Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten een betere bescherming krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

In het bijzonder zal het PEB-kader ondernemingen niet alleen rechtszekerheid bieden over de verenigbaarheid van hun tags met de Europese wetgeving inzake de persoonlijke levenssfeer maar zullen ook de Europese burgers en consumenten een betere bescherming krijgen.

Der PIA-Rahmen beinhaltet nicht nur Rechtssicherheit für die Unternehmen, dass sie Funketiketten im Einklang mit den EU-Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre und zum Datenschutz einsetzen, er bietet vor allem auch den europäischen Bürgern und Verbrauchern einen besseren Schutz.


Recente enquêtes onder organisaties die lid zijn van het Europees Bureau van consumentenverenigingen tonen aan dat de belangrijkste prioriteit voor consumenten een betere bescherming op het gebied van financiële diensten en voedingsmiddelen is.

Aktuelle Umfragen des Europäischen Verbraucherverbands BEUC zeigen, dass den Verbrauchern ein besserer Schutz im Bereich der Finanzprodukte und der Nahrungsmittel am wichtigsten ist.


Het zal tevens het vertrouwen in het financiële stelsel helpen herstellen, in het bijzonder door depositohouders en consumenten een betere bescherming te bieden, wat het herstel van de Europese economie in de hand zal werken.

Sie wird – insbesondere durch mehr Schutz für Sparer und Verbraucher – auch zur Wiederherstellung des Vertrauens in das Finanzsystem beitragen und somit die wirtschaftliche Erholung in Europa begünstigen.


Ik keur het verslag-Hegyi dan ook goed, in de hoop dat de Europese ongerepte gebieden betere bescherming krijgen, zodat ook de komende generaties ervan kunnen genieten.

Daher unterstütze ich den Hegyi-Bericht in der Hoffnung, dass die europäischen Wildnisgebiete besser geschützt werden und auch zukünftigen Generationen zugute kommen können.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben echt blij dat het Parlement eindelijk de mazen in de timesharingrichtlijn van 1994 aanpakt, zodat consumenten een betere bescherming van hun investeringen tegemoet kunnen zien.

– Herr Präsident! Ich bin wirklich froh, dass das Parlament sich endlich mit den Lücken in der Teilzeitnutzungsrechte-Richtlinie von 1994 befasst, so dass die Verbraucher auf einen besseren Schutz ihrer Investitionen hoffen können.


– (IT) Om consumenten een betere bescherming te geven, stelt het verslag van de heer Lehtinen voor de bestaande wetgeving op de relevante gebieden te verbeteren, deze eenvoudiger te maken en de regionale verschillen glad te strijken.

− (IT) Um den Verbrauchern einen besseren Schutz zu bieten, wird in dem Bericht Lehtinen vorgeschlagen, die in den einschlägigen Bereichen geltenden Rechtsvorschriften zu verbessern, indem sie vereinfacht und von regionalen Unterschieden befreit werden.


Zo moeten de Europese consumenten beter toegang krijgen tot onlinemuziek. Deelnemers aan deze rondetafel waren Amazon, de BEUC, EMI, iTunes, Nokia, PRS for Music, SACEM, STIM en Universal.

Zu den Teilnehmern zählten Amazon, BEUC, EMI, iTunes, Nokia, PRS for Music, SACEM, STIM und Universal.


Kwetsbare weggebruikers zoals voetgangers en fietsers moeten ook betere bescherming krijgen in de verkeersomgeving.

Ungeschützte Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger und Radfahrer brauchen einen besseren Schutz im Straßenverkehr.


Dankzij de nieuwe voorschriften die de Europese Commissie vandaag heeft voorgesteld, zullen de consumenten in de hele EU een betere bescherming genieten bij de koop of wederverkoop van timeshares, met timeshare vergelijkbare vakanties op cruiseschepen, kanaalboten of caravans, en de populaire vakantiekortingclubs.

Verbraucher in der gesamten EU genießen demnächst verstärkten Schutz – beim Kauf und Wiederverkauf von Ferienaufenthalten in Timesharing-Anlagen, bei Teilzeitnutzungsrechten für ein Hausboot, ein Wohnmobil oder für eine Unterkunft auf einem Kreuzfahrtschiff sowie gegenüber den beliebten Travel Discount Clubs – so steht es in der neuen Regelung, die die Kommission heute vorgeschlagen hat.


10. BESEFT dat de consumenten doeltreffende instrumenten moeten krijgen voor het oplossen van hun problemen bij het online winkelen over de grens; dat de wetgeving inzake gegevens­bescherming geactualiseerd moet worden; dat de Europese auteursrechtregeling moet worden gemoderniseerd, wil de Unie haar concurrentievoorsprong behouden en willen er kansen ont­staan voor nieuwe bedrijfsmodellen, waarbij tegelijkertijd een hoge mate va ...[+++]

10. ERKENNT AN, dass Folgendes notwendig ist: Bereitstellung wirksamer Instrumente für die Verbraucher, damit sie ihre Probleme im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Online-Einkauf lösen können; Aktualisierung der Datenschutzvorschriften; Modernisierung des europäischen Urheberschutzes, um den Wettbewerbsvorteil der EU zu sichern und Möglichkeiten für neue Geschäftsmodelle zu erschließen, wobei ein hohes Schutzniveau im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums zu gewährleisten und die kulturelle Vielfalt zu berücksichtigen ist; Beseitigung bestehender und Vermeidung der Schaffung neuer ...[+++]


w