11. is van mening dat verdere actie vereist is op het gebied van de financiële diensten voor consumenten; is ingenomen met het voornemen van de Commissie om initiatieven te nemen ter verbetering van de grensoverschrijdende keuzemogelijkheden voor de klanten en de mobiliteit op de interne markt; benadrukt verder dat voor een betere bescherming van de consumenten efficiënt toezicht en transparantie in het bank- en verzekeringswezen vereist zijn;
11. ist der Auffassung, dass weitere Maßnahmen im Bereich der Finanzdienstleistungen für Privatkunden erforderlich sind; begrüßt die Absicht der Kommission, Initiativen zur Verbesserung der grenzüberschreitenden Auswahl und Mobilität der Verbraucher innerhalb des Binnenmarktes zu ergreifen; betont außerdem, dass eine effiziente Überwachung und Transparenz im Sektor Banken und Versicherungen erforderlich sind, um den Schutz der Verbraucher zu verstärken;