Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADS-C
Automatisch afhankelijke surveillance-contract
Automatische verlenging van het contract
Belasting op niet-automatische speelapparaten
Niet-automatische vergunning

Traduction de «contract niet automatisch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belasting op niet-automatische speelapparaten

Steuer auf nicht automatische Spielgeräte


automatisch afhankelijke surveillance-contract | ADS-C [Abbr.]

automatische bordabhängige Flugüberwachung – Kontraktbetrieb | ADS-C [Abbr.]


automatische verlenging van het contract

stillschweigende Vertragsverlängerung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een indiener bewijs van een ander type arbeidscontract verstrekt, bijvoorbeeld een tijdelijk contract dat kan worden verlengd, worden de lidstaten aangespoord het verzoek niet automatisch vanwege de aard van het contract af te wijzen.

Legt ein Antragsteller den Nachweis einer anderen Art von Arbeitsvertrag vor, beispielsweise einen befristeten Vertrag, der verlängert werden kann, sollten die Mitgliedstaaten den Antrag nicht allein wegen der Art des Vertrags automatisch ablehnen.


Als een indiener bewijs van een ander type arbeidscontract verstrekt, bijvoorbeeld een tijdelijk contract dat kan worden verlengd, worden de lidstaten aangespoord het verzoek niet automatisch vanwege de aard van het contract af te wijzen.

Legt ein Antragsteller den Nachweis einer anderen Art von Arbeitsvertrag vor, beispielsweise einen befristeten Vertrag, der verlängert werden kann, sollten die Mitgliedstaaten den Antrag nicht allein wegen der Art des Vertrags automatisch ablehnen.


Deze betalingen zijn vast en zijn niet onderworpen aan automatische aanpassingen tenzij anders opgegeven in het contract.

Bei den Zahlungen handelt es sich um feste Beträge, die — sofern im Vertrag nicht anders lautend angegeben — nicht automatisch angepasst werden.


Het verheugt mij dat het Europees Parlement erin is geslaagd om te waarborgen dat klanten met een beter contract niet automatisch onder het tarief voor bescherming van de consument vallen, maar de mogelijkheid krijgen om hun bestaande contracten te behouden.

Es freut mich, dass es dem Europäischen Parlament gelungen ist sicherzustellen, dass Kunden, die im Vorfeld vorteilhaftere Verträge abgeschlossen haben, nicht automatisch unter den Verbraucherschutztarif fallen, sondern sie die Option haben, ihren bisherigen Vertrag zu behalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verheugt mij dat het Europees Parlement erin is geslaagd om te waarborgen dat klanten met een beter contract niet automatisch onder het tarief voor bescherming van de consument vallen, maar de mogelijkheid krijgen om hun bestaande contracten te behouden.

Es freut mich, dass es dem Europäischen Parlament gelungen ist sicherzustellen, dass Kunden, die im Vorfeld vorteilhaftere Verträge abgeschlossen haben, nicht automatisch unter den Verbraucherschutztarif fallen, sondern sie die Option haben, ihren bisherigen Vertrag zu behalten.


17. is van mening dat particulieren die onroerend goed in Spanje hebben gekocht terwijl ze wisten dat het hoogstwaarschijnlijk om een illegale transactie ging, kunnen worden verplicht de kosten te dragen van het risico dat ze willens en wetens hebben genomen, hetgeen des te meer geldt voor personen die beroepshalve op dit terrein actief zijn; is dan ook van oordeel dat projectontwikkelaars die contracten zijn aangegaan waarvan ze de onrechtmatige karakter hadden kunnen kennen, geen recht op vergoeding zouden moeten hebben voor het niet doorgaan van planne ...[+++]

17. ist der Ansicht, dass wenn Privatleute, die eine Immobilie in Spanien erworben haben, obwohl ihnen die wahrscheinliche Illegalität der betreffenden Transaktion bekannt war, mit den Kosten für ihr riskantes Verhalten belastet werden können, dies analog erst recht für professionelle Akteure im Immobilienbereich gelten muss; ist daher der Ansicht, dass Bauunternehmer, die Verträge unterzeichnet haben, deren Rechtswidrigkeit ihnen hätte bewusst sein sollen, keinen Anspruch auf Entschädigungen für Pläne haben sollten, die wegen Nichteinhaltung nationaler und europäischer Rechtsvorschriften aufgegeben wurden; auch sollten s ...[+++]


(188) De volgende in het bedrijfsplan gebruikte hypothesen zijn volgens de Commissie niet juist: bij de eerste hypothese a) gaat het om extra rendabiliteit door de komst van reguliere maatschappijen, hetgeen op grond van het contract met Ryanair zeker niet automatisch noch indirect kan worden verwacht, en bij de tweede hypothese b) gaat het om een beperking van de marketingkosten als overeengekomen in het kader van het contract met Ryanair.

(188) Folgende Annahmen, die dem Geschäftsplan zugrunde gelegt wurden, erscheinen der Kommission als falsch, da sie erstens von einer Rentabilitätssteigerung in Verbindung mit der Ankunft von Liniengesellschaften ausgehen, die jedoch aufgrund des mit Ryanair geschlossenen Vertrags weder automatisch noch indirekt zustande kommt, und sie zweitens von einer Begrenzung der Marketingzuschüsse ausgehen, die vertraglich mit Ryanair vereinbart wurden.


De richtlijn voorziet met name in een schadeloosstelling voor achterstallige betalingen die bestaat uit een rente op het nog te betalen bedrag en een vergoeding ter compensatie van andere kosten, ten gevolge van de betalingsachterstand, een voorbehoud van eigendomsrecht totdat de koper de prijs heeft betaald, versnelde invorderingsprocedures van niet meer dan 60 dagen voor onbetwiste schulden, een maximale betalingstermijn van 21 dagen, tenzij in het contract anders is bepaald, de oprichting van incassobureaus en de d ...[+++]

Hierzu schlägt die Richtlinie einen Ausgleich für verspätete Zahlungen vor, unter anderem Verzugszinsen auf Außenstände, eine Eigentumsvorbehaltsklausel für den Verkäufer, bis der Käufer bezahlt hat, beschleunigte Schuldeneintreibungsverfahren, die im Falle eines unbestrittenen Schuldanspruchs 60 Tage nicht überschreiten dürfen, vereinfachte Rechtsverfahren für niedrige Schuldbeträge, Zahlungsfristen von maximal 21 Tagen, sofern im Vertrag nicht anders vereinbart, und die unverzügliche und automatische Zahlung durch öffentliche Auftra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contract niet automatisch' ->

Date index: 2025-02-26
w