Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctie
Correctie in de boekhouding
Legitiem aanwenden van geweld
Lening toegestaan om geteisterde zones te herstellen
Lening toegestaan voor heropbouw
MTG
Maximum toegestaan gewicht
Rechtvaardig gebruik van geweld
Sociale correctie
TMTG
Toegestaan debetbedrag
Toegestaan geluidniveau
Toegestaan geluidsniveau
Toegestaan kapitaal
Toegestaan maximumgewicht
Toegestaan maximumtotaalgewicht
Toegestane maximummassa
Verbetering
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «correcties toegestaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]

amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht


lening toegestaan om geteisterde zones te herstellen | lening toegestaan voor heropbouw

Notstandsdarlehen für Wiederaufbau


toegestaan geluidniveau | toegestaan geluidsniveau

zulaessiger Geraeuschpegel








toegestaan debetbedrag

zugelassener Überziehungsbetrag




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


ondersteuningsmiddelen aanbrengen voor de correctie van de ruggengraat

Hilfsmittel zur Einrenkung der Wirbelsäule verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het oorspronkelijke onderzoek werd de correctie toegestaan op basis van een vergelijking van gecontroleerde gegevens van producenten in de VS en producenten in de Unie.

In der Ausgangsuntersuchung war die Berichtigung auf der Grundlage eines Vergleichs zwischen überprüften Daten von US-amerikanischen Herstellern und Unionsherstellern gewährt worden.


Er werd met name een correctie toegestaan voor indirecte belastingen, vervoer over zee en verzekering, vervoer in het land van uitvoer, garantiekosten, commissies, krediet- en bankkosten, handelsstadium en, zoals in overweging 70 uiteengezet, kwaliteitsbeeld.

Entsprechende Anpassungen wurden in allen Fällen gewährt, in denen sie als angemessen, als genau und als durch geprüfte Nachweise belegt erachtet wurden. Insbesondere wurde eine Anpassung für indirekte Steuern, Seefracht- und Versicherungskosten, Frachtkosten im Ausfuhrland, Garantieaufwendungen, Provisionskosten, Kreditkosten, Bankgebühren, die Handelsstufe sowie – wie in Randnummer 70 erläutert – die Wahrnehmung der Qualität gewährt.


De meeste lidstaten beschouwen het als onrechtvaardig, met name wat betreft de correcties, waarvan de korting voor het Verenigd Koninkrijk de bekendste is. Minder bekend is het dat voor Duitsland, Nederland, Oostenrijk en Zweden uitzonderingen zijn toegestaan op de financiering van de Britse korting ("korting op de korting").

Die meisten Mitgliedstaaten betrachten es als unfair. Ihnen sind insbesondere die Beitragskürzungen ein Dorn im Auge, von denen der „Britenrabatt“ wohl der bekannteste ist. Weniger bekannt ist hingegen, dass Deutschland, die Niederlande, Österreich und Schweden von der Finanzierung dieses Britenrabatts teilweise ausgenommen sind (ein „Rabatt-Rabatt“!).


In artikel 4 van het besluit staat onder meer: “Aan het Verenigd Koninkrijk wordt een correctie voor begrotingsonevenwichtigheden toegestaan (.) De aanvullende bijdrage van het Verenigd Koninkrijk als gevolg van de (.) vermindering van de toegewezen uitgaven mag in de periode 2007-2013 in totaal niet meer bedragen dan 10,5 miljard EUR in prijzen van 2004.

In Artikel 4 des genannten Beschlusses ist Folgendes vorgesehen: „Es wird eine Korrektur der Haushaltsungleichgewichte zugunsten des Vereinigten Königreichs vorgenommen (.)“. Ferner heißt es: „(.) Im Zeitraum 2007 bis 2013 darf der zusätzliche Beitrag des Vereinigten Königreichs, der sich aus der Kürzung der aufteilbaren Ausgaben (.) ergibt, insgesamt 10,5 Mrd. EUR (zu Preisen von 2004) nicht übersteigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast is het Hongarije vanwege het bestaan van uitzonderlijke omstandigheden - met name de omvang van het tekort en het feit dat de economie zich nog steeds in een herstructureringsfase bevindt - toegestaan de correctie van het tekort niet op korte, maar op middellange termijn te plannen.

Außerdem war es dem Land angesichts besonderer Umstände – vor allem des Umfangs des Defizits und des gegenwärtigen strukturellen wirtschaftlichen Wandels – möglich, die Korrektur seines Defizits nicht auf kurze, sondern auf mittlere Sicht zu planen.


Een eerste mogelijkheid bestaat erin een termijn voor correctie van een jaar vanaf de vaststelling als basisregel aan te houden, waarbij op grond van de "bijzondere omstandigheden"-bepaling van het SGP een langer aanpassingstraject zou kunnen worden toegestaan.

Eine erste Möglichkeit bestuende darin, die Frist ,ein Jahr nach Feststellung" als Grundregel für die erforderliche Korrektur beizubehalten, während durch eine entsprechende Definition der Klausel über ,besondere Umstände' auch längere Anpassungspfade eingeräumt werden könnten.


1. De termijn waarbinnen de betrokken lidstaat kan reageren op een verzoek overeenkomstig artikel 39, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 om opmerkingen kenbaar te maken, en voorzover nodig correcties toe te passen, bedraagt twee maanden, uitgezonderd naar behoren gemotiveerde gevallen waarin door de Commissie een langere periode kan worden toegestaan.

(1) Die Frist, innerhalb der der betroffene Mitgliedstaat einer Aufforderung der Kommission gemäß Artikel 39 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 nachkommen kann, seine Bemerkungen zu übermitteln und gegebenenfalls Korrekturen vorzunehmen, beträgt zwei Monate, es sei denn, die Kommission räumt in ausreichend begründeten Fällen eine längere Frist ein.


(26) Bijgevolg werden correcties toegestaan voor verschillen in invoerheffingen, kosten voor vervoer, verzekering, lading, overlading, lossing, verpakking, krediet, kortingen en waarborgen in de gevallen waarin dit nodig en gerechtvaardigd was, d.w.z. in de gevallen waarin hierom binnen de vastgestelde termijn was verzocht en de betrokken partij kon aantonen dat een beweerd verschil gevolgen had voor de prijzen en de vergelijkbaarheid van deze prijzen.

(26) Auf dieser Grundlage wurden gegebenfalls Berichtigungen für Unterschiede bei den Einfuhrabgaben, den Transport-, Versicherungs-, Bereitstellungs- und Verladekosten, der Kreditgewährung, den Rabatten und den Garantien zugestanden, sofern die betroffene Partei diese Berichtigungen fristgerecht beantragte und nachwies, daß die Unterschiede Auswirkungen auf die Preise und die Vergleichbarkeit der Preise hatten.


Op aanvraag en voor zover zulks gerechtvaardigd werd geacht in de zin van artikel 2, leden 9 en 10, van de basisverordening, werden correcties toegestaan voor verschillen die van invloed waren op de vergelijkbaarheid van de prijzen, zoals verschillen ten aanzien van de fysieke kenmerken, de invoerheffingen en de verkoopkosten.

Gemäß Artikel 2 Absätze 9 und 10 der Verordnung (EWG) Nr. 2423/88 wurden Berichtigungen für die die Vergleichbarkeit der Preise beeinflussenden Unterschiede vorgenommen wie Unterschiede bei den materiellen Eigenschaften, den Einfuhrabgaben und den Verkaufskosten, soweit entsprechende Anträge hinreichend begründet wurden.


Overeenkomstig deze bepaling werd een correctie toegestaan voor een geraamde marge in verband met winst op verkopen die via Hong-Kong hadden plaatsgevonden.

Gemäß dieser Bestimmung wurde eine Berichtigung für eine geschätzte Gewinnspanne bei den Verkäufen über Hongkong vorgenommen.


w