Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cosmeticarichtlijn vanaf 11 juli 2013 intrekt » (Néerlandais → Allemand) :

De cosmeticaverordening, die de cosmeticarichtlijn vanaf 11 juli 2013 intrekt en vervangt, bevat dezelfde bepalingen.

Die Kosmetikverordnung, mit der die Kosmetikrichtlinie ab 11. Juli 2013 aufgehoben und ersetzt wird, enthält dieselben Bestimmungen.


De verordening is van toepassing vanaf 20 juli 2016, met uitzondering van artikel 11 (samenstellings- en informatievoorschriften), artikel 16 (bijwerking van de EU-lijst), artikel 18 (gedelegeerde handelingen) en artikel 19 (spoedprocedure), die allemaal vanaf 19 juli 2013 van toepassing zijn.

Sie findet, mit Ausnahme von Artikel 11 (Anforderungen für Zusammensetzung und Information), Artikel 16 (Aktualisierung der EU-Liste), Artikel 18 (Delegierte Rechtsakte) und Artikel 19 (Dringlichkeitsverfahren), die jeweils ab dem 19. Juli 2013 gelten, ab dem 20. Juli 2016 Anwendung.


Tot 11 juli 2013 blijven de bestaande toepassingsmechanismen in het kader van de cosmeticarichtlijn van toepassing[19].

Bis zum 11. Juli 2013 gelten nach wie vor die bestehenden Umsetzungsmechanismen gemäß der Kosmetikrichtlinie.[19]


54. vraagt de lidstaten om er tijdens de komende zitting van de UNHRC gezamenlijk bij Egypte op aan te dringen al wie wegens de vreedzame uitoefening van zijn recht op vrije meningsuiting, vergadering en vereniging ogenblikkelijk en onvoorwaardelijk vrij te laten en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te waarborgen; vraagt voorts dat de Egyptische regering wetgeving aanneemt die in overeenstemming is met de internationale normen, het in de Egyptische grondwet vastgelegde recht op vereniging alsook het recht om financiering te ontvangen en te verstrekken, waarborgt, de wet op protestdemonstraties van november 2013 intrekt e ...[+++]n een nieuwe wet aanneemt die de vrijheid van vergadering vrijwaart; vraagt de regering met klem een gerechtelijk onderzoek te starten naar de identiteit van de opdrachtgevers en uitvoerders van buitengerechtelijke executies bij de onderdrukking van de overwegend vreedzame demonstraties die vanaf 3 juli 2013 hebben plaatsgevonden, waaronder de ontruiming van het Rabaa- en Nahda-plein op 14 augustus 2013, waarbij ten minste duizend demonstranten om het leven zijn gekomen;

54. fordert die Mitgliedstaaten auf, auf der anstehenden Tagung des UNHRC gemeinsam Ägypten nachdrücklich aufzufordern, unverzüglich und bedingungslos alle Personen freizulassen, die aufgrund der friedlichen Wahrnehmung ihrer Rechte auf Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit festgenommen wurden, und die Unabhängigkeit der Justiz zu gewährleisten; fordert außerdem die Regierung Ägyptens auf, Rechtsvorschriften im Einklang mit internationalen Standards zu erlassen, das in der ägyptischen Verfassung verankerte Recht auf Vereinigung, einschließlich des Rechts, Finanzmittel anzunehmen und zu gewähren, zu schützen, das Demonstrationsgesetz vom November 2013 aufzuhebe ...[+++]


Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode vanaf 1 januari 2009 , zoals uitgebreid bij Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad , geeft uitvoering aan het stelsel van algemene tariefpreferenties („het stelsel”) tot en met 31 ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates vom 22. Juli 2008 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2009 , verlängert durch die Verordnung (EU) Nr. 512/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates , sieht die Anwendung des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen (im Folgenden „Schema“) bis 31. Dezember ...[+++]


Om uit te maken of de oude dan wel de nieuwe regularisatieregeling van toepassing is, dient, krachtens artikel 19 van de wet van 11 juli 2013, rekening te worden gehouden met de datum waarop de regularisatieaangifte wordt « ingediend » : de aangiften ingediend vóór 15 juli 2013 worden behandeld volgens de oude regeling, de aangiften ingediend vanaf 15 juli 2013 volgens de nieuwe regeling.

Um festzustellen, ob das alte oder das neue Regularisierungssystem anwendbar ist, muss aufgrund von Artikel 19 des Gesetzes vom 11. Juli 2013 das Datum berücksichtigt werden, an dem die Regularisierungserklärung « eingereicht » wird; die vor dem 15. Juli 2013 eingereichten Erklärungen werden nach dem alten System bearbeitet, und die ab dem 15. Juli 2013 eingereichten Erklärungen nach dem neuen System.


Zoals in herinnering is gebracht in B.4.2, maakt de wet van 11 juli 2013 voor de regularisatieaangiften die worden ingediend vanaf 15 juli 2013 een onderscheid tussen fiscaal niet verjaarde inkomsten, enerzijds, en, fiscaal verjaarde kapitalen, anderzijds.

Wie in B.4.2 in Erinnerung gerufen wurde, wird im Gesetz vom 11. Juli 2013 für die Regularisierungserklärungen, die ab dem 15. Juli 2013 eingereicht werden, zwischen steuerlich nicht verjährten Einkünften einerseits und steuerlich verjährten Kapitalien andererseits unterschieden.


Het enige middel in de zaak nr. 5725 en het eerste middel in de zaak nr. 5728 zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 172 ervan, en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de artikelen 3, littera b), 5, littera b), en 7, tweede lid, van de programmawet van 28 juni 2013 een verschil in behandeling in het leven roepen tussen personen die dividenden ontvangen, naargelang die dividenden voortkomen uit aandelen verworven met inbrengen gedaan vóór dan wel vanaf ...[+++]

Der einzige Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5725 und der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5728 sind abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 172 und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Artikel 3 Buchstabe b), 5 Buchstabe b) und 7 Absatz 2 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 einen Behandlungsunterschied einführten zwischen Personen, die Dividenden erhielten, je nachdem, ob diese Dividenden aus Aktien oder Anteilen stammten, die mit Einlagen erworben worden seien, die vor oder ab dem 1. ...[+++]


Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 april 2013 wordt Mevr. Anne Libois, eerste attaché, vanaf 1 juli 2013 in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. April 2013 wird Frau Anne Libois, erste Attachée, ab dem 1. Juli 2013 in den Ruhestand versetzt.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 april 2013, wordt de heer Jean Darimont, attaché, vanaf 1 juli 2013 in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. April 2013 wird Herr Jean Darimont, Attaché, ab dem 1. Juli 2013 in den Ruhestand versetzt.




D'autres ont cherché : cosmeticarichtlijn vanaf 11 juli 2013 intrekt     toepassing vanaf     vanaf 20 juli     juli     cosmeticarichtlijn     tot 11 juli     demonstraties die vanaf     vanaf 3 juli     november     november 2013 intrekt     periode vanaf     nr 512 2011     22 juli     december     aangiften ingediend vanaf     11 juli     worden ingediend vanaf     dan wel vanaf     vanaf 1 juli     juni     eerste attaché vanaf     april     vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cosmeticarichtlijn vanaf 11 juli 2013 intrekt' ->

Date index: 2023-01-11
w