Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détente
Ontspanning
Persoon die om internationale bescherming verzoekt
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Verzoeker om internationale bescherming
Vreedzame coëxistentie

Traduction de «coëxistentie verzoekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


persoon die om internationale bescherming verzoekt | verzoeker om internationale bescherming

Person, die internationalen Schutz beantragt | Person, die um internationalen Schutz nachsucht


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. betreurt dat de Commissie, ondanks herhaalde verzoeken van de parlementen, nog geen voorstel heeft gedaan voor een wettelijk aansprakelijkheidsstelsel voor de gehele Gemeenschap als het gaat om mogelijke financiële schade in verband met coëxistentie, verzoekt de Commissie om onverwijld met passende voorstellen te komen.

22. bedauert, dass die Kommission trotz der wiederholten Forderungen von Mitgliedern des Parlaments keine gemeinschaftsweite Haftpflichtregelung im Hinblick auf mögliche finanzielle Schäden in Zusammenhang mit der Koexistenz vorgeschlagen hat, und fordert die Kommission dringend auf, unverzüglich angemessene Vorschläge vorzulegen;


18. onderstreept het belang van het verzoeningsbeleid en benadrukt de belangrijke rol van de religieuze autoriteiten, de media en het onderwijssysteem in dit moeilijke proces, zodat burgers uit alle bevolkingsgroepen de spanningen van het verleden te boven kunnen komen en kunnen beginnen aan een vreedzame en oprechte coëxistentie met duurzame stabiliteit en economische groei; verzoekt in dit verband de oprichting van een waarheids- en verzoeningscommissie in Bosnië-Herzegovina in overweging te nemen;

18. unterstreicht die Bedeutung der Aussöhnungspolitik und betont die wichtige Rolle der religiösen Autoritäten, der Medien und des Erziehungssystems in diesem schwierigen Prozess, damit die Bürger aus allen ethnischen Gruppen die Spannungen der Vergangenheit überwinden und zu einem friedlichen und sicheren Zusammenleben in dauerhafter Stabilität und mit wirtschaftlichem Wachstum gelangen können; fordert in diesem Zusammenhang, die Einsetzung eines Ausschusses für Wahrheit und Aussöhnung in Bosnien-Herzegowina in Erwägung zu ziehen;


6. verzoekt de Commissie en de lidstaten de programma's voor de terugkeer van vluchtelingen voort te zetten, praktische steun te bieden aan groepen die zich actief voor coëxistentie inzetten en aan de NGO's die zich beijveren om de dialoog tussen de diverse minderheden te bevorderen, met het oog op de start van een reëel en efficiënt verzoeningsproces; verzoekt in samenhang hiermee om de instelling van een kader voor een dialoog tussen de civiele maatschappijen van etnische Serviërs en etnische Albanezen;

6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Programme zur Flüchtlingsrückführung fortzusetzen und konkret die Gemeinschaften, die sich aktiv für die Koexistenz einsetzen, sowie die diejenigen NRO zu unterstützen, die Anstrengungen zur Erleichterung des Dialogs zwischen den verschiedenen Minderheiten unternehmen, um einen echten und wirksamen Versöhnungsprozess einzuleiten; fordert diesbezüglich die Schaffung eines Rahmens für den Dialog zwischen ethnischen serbischen und ethnischen albanischen Zivilgesellschaften;


12. wijst erop dat in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische gewassen met een grensoverschrijdend karakter (lidstaten en/of derde landen); verzoekt de Commissie een onderzoek te houden naar aspecten van grensoverschrijdende coëxistentie, en de lidstaten moeten maatregelen nemen betreffende de vermenging en de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen op grensoverschrijdend niveau na instemming;

12. weist darauf hin, dass besonderes Augenmerk auf die Frage der grenzüberschreitenden Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen (zwischen Mitgliedstaaten oder zwischen Mitglied- und Drittstaaten) zu legen ist; ruft die Kommission auf, die Aspekte der grenzüberschreitenden Koexistenz zu prüfen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, nach Absprache Maßnahmen betreffend die Beimischung und die grenzüberschreitende Koexistenz gentechnisch veränderter Kulturen zu ergreifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. verzoekt de Commissie om in haar wetgevingsplan voor 2004 een voorstel op te nemen voor een regelgevend kader voor de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen enerzijds en niet-genetisch gemodificeerde, conventionele en organische gewassen anderzijds; verzoekt het Europees Parlement om overeenkomstig de medebeslissingsprocedure in dit proces te worden opgenomen;

21. fordert die Kommission auf, in ihr Legislativprogramm für 2004 einen Vorschlag für einen ordnungspolitischen Rahmen für die Koexistenz genetisch veränderter Kulturpflanzen einerseits und nicht genetisch veränderter herkömmlicher und organischer Kulturpflanzen andererseits aufzunehmen; fordert die Beteiligung des Europäischen Parlaments an diesem Verfahren im Rahmen eines Mitentscheidungsverfahrens;


Voorts heeft het Europees Parlement op 18 december 2003 in plenaire vergadering een initiatiefverslag aangenomen waarin het Parlement verzoekt om de vaststelling op communautair niveau van uniforme en verbindende regels inzake coëxistentie, met inbegrip van in de hele Gemeenschap toepasselijke aansprakelijkheidsregels en een verzekerings systeem voor mogelijke economische schade in samenhang met de coëxistentie van teelten.

Außerdem verabschiedete das Europäische Parlament auf seiner Plenarsitzung am 18. Dezember 2003 einen Initiativbericht, der einheitliche und bindende Regeln zur Koexistenz auf Gemeinschaftsebene fordert, einschließlich gemeinschaftsweiter Haftungs- und Versicherungsbestimmungen im Hinblick auf mögliche wirtschaftliche Schäden im Zusammenhang mit der Koexistenz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coëxistentie verzoekt' ->

Date index: 2023-07-26
w