Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis die europa nu doormaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Nu Europa uit de crisis komt, wordt het steeds duidelijker hoezeer de ondersteuning van groeibevorderend beleid uiteindelijk heeft geloond.

Mit dem Abflauen der Krise in Europa wird zunehmend deutlich, in welchem Maße sich wachstumsfördernde Strategien ausgezahlt haben.


Het antwoord van de Unie op de crisis moet op deze waarden blijven voortbouwen; de rol van de Unie is nu belangrijker dan ooit tevoren; voor de EU-strategie op het gebied van werkgelegenheid na 2010 zijn betere instrumenten, middelen en methoden nodig, alsmede een duidelijke visie op de voornaamste uitdagingen waarvoor onze samenleving zich gesteld ziet, teneinde Europa ...[+++]

Diese Werte sollten auch weiterhin die Grundlage der Reaktion der EU auf die Krise bilden. Tatsächlich ist die Rolle der Union derzeit wichtiger denn je; die EU-Strategie nach 2010 in der Beschäftigungspolitik benötigt verbesserte Instrumente, Ressourcen und Methoden und eine klare Sicht auf die großen Herausforderungen, vor denen unsere Gesellschaften stehen, damit Europa und seine Bürgerinnen und Bürger stärker als zuvor aus der ...[+++]


En vandaag staan de Europese burgers opnieuw voor een ommekeer, nu de gevolgen van de crisis moeten worden opgevangen, de structurele tekortkomingen van Europa moeten worden verholpen en de toenemende mondiale problemen moeten worden aangepakt.

Um die Auswirkungen der Krise, die Strukturschwächen Europas und die wachsenden globalen Probleme bewältigen zu können, durchleben die Europäer heute erneut einen Moment der Veränderung.


Het te zoeken evenwicht móet er komen want in de crisis die Europa nu doormaakt, is de publieke opinie niet ongevoelig voor beschuldigende uitlatingen aan het adres van China, dat wordt beschouwd als de oorzaak van al ons onheil.

Ein Gleichgewicht muss unbedingt erreicht werden, weil die Öffentlichkeit durch die Krise, in der sich Europa derzeit befindet, nicht unempfänglich dafür ist, China, das als Ursache aller unserer Probleme angesehen wird, auch für diese Krise verantwortlich zu machen.


– (PT) Ik ben ingenomen met het feit dat dit verslag onderzoek en innovatie aanwijst als de middelen om een uitweg te vinden uit de economische en sociale crisis die Europa nu doormaakt.

– (PT) Ich begrüße den Fokus dieses Berichts auf Forschung und Innovation als Möglichkeiten, die aktuelle Wirtschafts- und Sozialkrise zu überwinden, die Europa momentan durchlebt.


De ongekende economische crisis die Europa nu doormaakt vergt een sterk en gemeenschappelijk optreden van de Unie, maar de Raad en de Europese Commissie hebben ervoor gekozen de lidstaten hun eigen herstelplannen te laten opstellen.

Obwohl diese nie dagewesene Krise, die Europa derzeit durchlebt, eine starke, gemeinsame Antwort seitens der Gemeinschaft verlangt, haben sich Rat und Kommission dafür entschieden, den Mitgliedstaaten zu gestatten, ihre eigenen Konjunkturprogramme zu erarbeiten.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de economische crisis die Europa nu doormaakt zal tot gevolg hebben dat het aantal mensen dat onder de armoededrempel leeft de eerstvolgende jaren zal toenemen.

– (ES) Frau Präsidentin, die aktuelle Wirtschaftskrise in ganz Europa wird dazu führen, dass in den nächsten Jahren mehr Menschen unterhalb der Armutsgrenze leben.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de economische crisis die Europa nu doormaakt zal tot gevolg hebben dat het aantal mensen dat onder de armoededrempel leeft de eerstvolgende jaren zal toenemen.

– (ES) Frau Präsidentin, die aktuelle Wirtschaftskrise in ganz Europa wird dazu führen, dass in den nächsten Jahren mehr Menschen unterhalb der Armutsgrenze leben.


De Raad (ECOFIN) ONDERSTREEPT dat de interne markt een unieke troef is en moet worden gevrijwaard nu het financiële stelsel een crisis doormaakt en de economie vertraagt.

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) UNTERSTREICHT, dass der Binnenmarkt einen einmaligen Vorzug bietet und angesichts der Finanzkrise und des Konjunkturrückgangs, die wir derzeit erleben, geschützt werden muss.


Nu de EU-economie een periode van zwakke economische groei doormaakt, wordt in de "Evaluatie 2001" een beoordeling verricht van de "vooruitzichten en beleidsuitdagingen in de EU" en een analyse gemaakt van vijf actuele vraagstukken waaraan Europese beleidsmakers tijdig aandacht dienen te besteden: 1) de macro-economische ontwikkelingen in de eurozone; 2) de determinanten van de investeringsgroei in de eurozone; 3) de integratie van de financiële markten in de EU; 4) mogelijke opties voor pensioenhervormingen; en 5) de micro-economische gevolgen v ...[+++]

Angesichts der aktuellen Wachstumsschwäche der EU-Wirtschaft befasst sich die "Bilanz 2001" mit den "Aussichten und politischen Herausforderungen für die Wirtschaft der EU" und nimmt fünf aktuelle Themen unter die Lupe, die die sofortige Aufmerksamkeit der europäischen Politiker verlangen: 1. makroökonomische Entwicklung im Eurogebiet; 2. Bestimmungsfaktoren des Investitionswachstums im Eurogebiet; 3. Finanzmarktintegration in der EU; 4. Optionen für Rentenreformen; 5. mikroökonomische Auswirkungen von Informations- und Kommunikationstechnik in Europa".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis die europa nu doormaakt' ->

Date index: 2021-04-28
w