Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van het normaal loon
Financiële crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Kubieke meter normaal
Monetaire crisis
Nm³
Normaal
Normaal butaan
Normaal kubieke meter
Normaal tunneleffect
Normaal tunneleffect van een electron
Oorlogsgevaar
Politieke crisis
SVEU voor de crisis in Georgië
Tunneleffect van Giaever

Traduction de «crisis normaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kubieke meter normaal | normaal kubieke meter | Nm³ [Abbr.]

Kubikmeter im Normzustand


normaal tunneleffect | normaal tunneleffect van een electron | tunneleffect van Giaever

Giaever-Tunneleffekt


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien






behoud van het normaal loon

Fortzahlung des normalen Lohns


monetaire crisis [ financiële crisis ]

Währungskrise [ Finanzkrise | internationale Finanzkrise | Schuldenkrise ]


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

verschiedenartiges maxillofasciales Gewebe unterscheiden




internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat de Europese Raad, onder druk van de crisis, zijn rol echter aanzienlijk heeft uitgebreid: er was een toename van het aantal buitengewone vergaderingen en onderwerpen die normaal gesproken op het niveau van de Raad van ministers worden behandeld kwamen op het niveau van de Europese Raad ter tafel; overwegende dat de Europese Raad in dit opzicht verder is gegaan dan de cruciale verdragsbepaling volgens dewelke hij geen wetgevende functies vervult;

C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat seine Rolle unter dem Druck der Krise allerdings erheblich ausgedehnt hat: Vervielfachung der Sondertagungen, Aufnahme von Themen, die normalerweise auf der Ebene des Rates der Europäischen Union behandelt werden; in der Erwägung, dass der Europäische Rat in dieser Hinsicht gegen die ausschlaggebende Vorgabe des Vertrags verstoßen hat, nach der er über keinerlei gesetzgebende Funktion verfügt;


C. overwegende dat de Europese Raad, onder druk van de crisis, zijn rol echter aanzienlijk heeft uitgebreid: er was een toename van het aantal buitengewone vergaderingen en onderwerpen die normaal gesproken op het niveau van de Raad van ministers worden behandeld kwamen op het niveau van de Europese Raad ter tafel; overwegende dat de Europese Raad in dit opzicht verder is gegaan dan de cruciale verdragsbepaling volgens dewelke hij geen wetgevende functies vervult;

C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat seine Rolle unter dem Druck der Krise allerdings erheblich ausgedehnt hat: Vervielfachung der Sondertagungen, Aufnahme von Themen, die normalerweise auf der Ebene des Rates der Europäischen Union behandelt werden; in der Erwägung, dass der Europäische Rat in dieser Hinsicht gegen die ausschlaggebende Vorgabe des Vertrags verstoßen hat, nach der er über keinerlei gesetzgebende Funktion verfügt;


Het is niet meer dan normaal dat onze inspanningen de crisis te overwinnen de afgelopen jaren al het andere hebben overschaduwd.

es war in den letzten Jahren nicht zu vermeiden, dass unsere Bemühungen zur Überwindung der Wirtschaftskrise alles andere überschattet haben.


Bovendien kan uit het argument dat de door de bedrijfstak van de Unie in 2008 gemaakte winst onder de financiële crisis heeft geleden - wat van 2008 een uitzonderlijk jaar maakt - worden afgeleid dat de in 2008 gemaakte winst lager was dan de bedrijfstak zou verwachten in een normaal jaar.

Darüber hinaus würde das Argument dieser Parteien, der Gewinn des Wirtschaftszweigs der Union sei 2008 durch die Finanzkrise beeinträchtigt und 2008 somit ein Ausnahmejahr gewesen, darauf hinauslaufen, dass der 2008 erzielte Gewinn unter dem Niveau liegt, das der Wirtschaftszweig in einem normalen Jahr erwartet hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echter, hun argument dat de door de bedrijfstak van de Unie in 2008 gemaakte winst negatief beïnvloed werd door de financiële crisis, waardoor 2008 een uitzonderlijk jaar werd, lijkt te wijzen op een argument dat de in 2008 gerealiseerde winst lager is dan wat de bedrijfstak zou verwachten in een normaal jaar.

Das vorgebrachte Argument, dass der vom Wirtschaftszweig der Union im Jahr 2008 erzielte Gewinn von der Finanzkrise beeinflusst worden sei, weshalb 2008 als Ausnahmejahr anzusehen sei, dürfte jedoch eher darauf hindeuten, dass der im Jahr 2008 erwirtschaftete Gewinn niedriger ausgefallen war als der, den der Wirtschaftszweig in einem normalen Jahr hätte erwarten können.


Hoewel een zekere mate van nationale differentiatie in economische en financiële condities een normaal kenmerk is binnen een monetaire unie, is de heterogeniteit in de eurozone tijdens de crisis toegenomen.

Einerseits ist ein gewisses Maß an einzelstaatlicher Differenzierung der wirtschaftlichen und finanziellen Verhältnisse normal in einer Währungsunion, andererseits ist im Zuge der Krise die Heterogenität im Euro-Währungsgebiet größer geworden.


– (PT) We hebben vandaag meerdere malen horen zeggen dat een crisis normaal gesproken mogelijkheden biedt, en dat is ook zo, en als we van de mogelijkheden die tot onze beschikking staan gebruik willen maken, dan is de agenda gemakkelijk te bepalen.

– (PT) Wir haben hier heute schon mehrmals gehört, dass eine Krise normalerweise von einer Chance begleitet wird, und das stimmt auch.


Momenteel hebben we uiteraard te maken met een crisis van een uitzonderlijke omvang, waarschijnlijk de ernstigste crisis sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog, en het is dan ook volstrekt normaal dat de lidstaten een beroep doen op onze twee instellingen om te proberen een bijdrage te leveren aan de respons van de Europese Unie op deze crisis.

Wir sehen uns heute einer Krise außergewöhnlichen Ausmaßes gegenüber – vermutlich der größten Krise seit Ende des Zweiten Weltkrieges – und in diesem Kontext ist es völlig normal, dass die Mitgliedstaaten unsere beiden Institutionen auffordern, einen Beitrag zur Antwort der Europäischen Union auf diese Krise zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis normaal' ->

Date index: 2022-07-31
w