Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cif-prijs op termijn van heden
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
De c.i.f.-prijs op termijn van deze dag
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Kwestie Cyprus
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Republiek Cyprus

Traduction de «cyprus is heden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]




EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern


cif-prijs op termijn van heden | de c.i.f.-prijs op termijn van deze dag

heutiger cif-Preis fuer Termin | heutiger cif-Preis fuer Terminkaeufe




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot op heden heeft Zweden de Commissie ervan in kennis gesteld dat het de richtlijn gedeeltelijk heeft omgezet; van Cyprus, Kroatië, Luxemburg, Slovenië en Spanje heeft de Commissie geen kennisgeving van omzetting ontvangen.

Schweden hat der Kommission bisher nur die Umsetzung eines Teils der Richtlinie mitgeteilt, während Kroatien, Zypern, Luxemburg, Slowenien und Spanien noch gar keine Umsetzungsmaßnahmen notifiziert haben.


110. betreurt het dat schendingen van mensenrechten nog steeds een pijnlijk probleem vormen in de bezette gebieden van Cyprus; merkt op dat aan duizenden vluchtelingen, die gedwongen waren hun huizen en eigendommen achter te laten, tot op heden door het Turkse leger het recht ontzegd wordt in hun thuisland te wonen; merkt bovendien op dat aan de familieleden van vermiste personen nog steeds het recht ontzegd wordt duidelijkheid te krijgen over het lot van hun familieleden, omdat Turkije niet meewerkt aan toegang tot de militaire geb ...[+++]

110. bedauert, dass Verstöße gegen die Menschenrechte nach wie vor ein gravierendes Problem in den besetzten Gebieten von Zypern darstellen; stellt fest, dass tausende von Flüchtlingen, die gezwungen waren, ihre Häuser und Grundstücke zu verlassen, bis heute von den türkischen Militärkräften davon abgehalten werden, in ihrer Heimat zu leben; stellt darüber hinaus fest, dass Familien und Verwandten von vermissten Personen nach wie vor das Recht verweigert wird, eine Antwort über das Schicksal ihrer Angehörigen zu erhalten, da die Türkei den Zugang zu den Militärzonen und den Archiven mit den entsprechenden Untersuchungsberichten des Aus ...[+++]


103. betreurt het dat schendingen van mensenrechten nog steeds een pijnlijk probleem vormen in de bezette gebieden van Cyprus; merkt op dat aan duizenden vluchtelingen, die gedwongen waren hun huizen en eigendommen achter te laten, tot op heden door het Turkse leger het recht ontzegd wordt in hun thuisland te wonen; merkt bovendien op dat aan de familieleden van vermiste personen nog steeds het recht ontzegd wordt duidelijkheid te krijgen over het lot van hun familieleden, omdat Turkije niet meewerkt aan toegang tot de militaire geb ...[+++]

103. bedauert, dass Verstöße gegen die Menschenrechte nach wie vor ein gravierendes Problem in den besetzten Gebieten von Zypern darstellen; stellt fest, dass tausende von Flüchtlingen, die gezwungen waren, ihre Häuser und Grundstücke zu verlassen, bis heute von den türkischen Militärkräften davon abgehalten werden, in ihrer Heimat zu leben; stellt darüber hinaus fest, dass Familien und Verwandten von vermissten Personen nach wie vor das Recht verweigert wird, eine Antwort über das Schicksal ihrer Angehörigen zu erhalten, da die Türkei den Zugang zu den Militärzonen und den Archiven mit den entsprechenden Untersuchungsberichten des Aus ...[+++]


110. betreurt het dat schendingen van mensenrechten nog steeds een pijnlijk probleem vormen in de bezette gebieden van Cyprus; merkt op dat aan duizenden vluchtelingen, die gedwongen waren hun huizen en eigendommen achter te laten, tot op heden door het Turkse leger het recht ontzegd wordt in hun thuisland te wonen; merkt bovendien op dat aan de familieleden van vermiste personen nog steeds het recht ontzegd wordt duidelijkheid te krijgen over het lot van hun familieleden, omdat Turkije niet meewerkt aan toegang tot de militaire geb ...[+++]

110. bedauert, dass Verstöße gegen die Menschenrechte nach wie vor ein gravierendes Problem in den besetzten Gebieten von Zypern darstellen; stellt fest, dass tausende von Flüchtlingen, die gezwungen waren, ihre Häuser und Grundstücke zu verlassen, bis heute von den türkischen Militärkräften davon abgehalten werden, in ihrer Heimat zu leben; stellt darüber hinaus fest, dass Familien und Verwandten von vermissten Personen nach wie vor das Recht verweigert wird, eine Antwort über das Schicksal ihrer Angehörigen zu erhalten, da die Türkei den Zugang zu den Militärzonen und den Archiven mit den entsprechenden Untersuchungsberichten des Aus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het protocol is op 24 maart 2011 in werking getreden, na ratificatie door zes verdragsluitende partijen (Albanië, Tunesië, Marokko, Libië, Cyprus en Syrië), en is tot op heden niet ondertekend of geratificeerd door de Unie.

Das Offshore-Protokoll trat nach seiner Ratifizierung durch sechs Vertragsparteien (Albanien, Tunesien, Marokko, Libyen, Zypern und Syrien) am 24. März 2011 in Kraft und wurde von der Union bislang weder unterzeichnet noch ratifiziert.


Welke vooruitgang is er tot op heden geboekt inzake de overeenkomst over rechtstreekse handelsbetrekkingen tussen inwoners van Noord-Cyprus en de rest van de Europese Unie en welke hinderpalen staan snelle vorderingen in deze kwestie nog in de weg?

Welche Fortschritte sind bislang im Hinblick auf das Abkommen über die Aufnahme des Direkthandels zwischen den Bewohnern Nordzyperns und der übrigen Europäischen Union erzielt worden? Welche Hinderungsgründe bestehen für schnellere Fortschritte in dieser Angelegenheit?


De Raad heeft heden een verordening (8208/04) vastgesteld inzake een regeling op grond van artikel 2 van Protocol 10 inzake Cyprus van de Toetredingsakte.

Der Rat hat heute eine Verordnung über eine Regelung nach Artikel 2 des Protokolls Nr. 10 zur Beitrittsakte (Dok. 8208/04) angenommen.


Cyprus en Malta hebben tot op heden niet gereageerd.

Zypern und Malta haben noch gar nicht geantwortet.


De Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en Cyprus is heden ondertekend door:

Das Abkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Zypern wurde heute unterzeichnet




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyprus is heden' ->

Date index: 2023-10-13
w