Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
Daadwerkelijke ontvanger
Daadwerkelijke uitgaven
De alcoholwet handhaven
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Werkelijke kosten
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan

Traduction de «daadwerkelijk worden nageleefd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

Alkoholgesetze befolgen | Alkoholgesetze verwirklichen | Alkoholgesetze durchsetzen | Alkoholgesetze einhalten


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


ervoor zorgen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd | garanderen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd

Gesetzeskonformität in Bezug auf Vertriebstätigkeiten sicherstellen


daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

tatsächliche und rechtmäßige Berufspraxis


daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten

tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vertrouwen van de overheden van de lidstaten dat de regels overal in de EU daadwerkelijk worden nageleefd en dat de bevoegde instanties van andere lidstaten passende maatregelen treffen wanneer dat niet het geval blijkt te zijn.

Die Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertrauen darauf, dass die Vorschriften in der Praxis in der gesamten EU eingehalten werden und dass die zuständigen Behörden andere Mitgliedstaaten das Notwendige tun, falls dies nicht der Fall sein sollte.


De EU zal blijven gebruikmaken van de WTO-procedures om ervoor te zorgen dat de internationale handelsregels daadwerkelijk worden nageleefd.

Die EU wird weiterhin WTO-Verfahren nutzen, um dafür zu sorgen, dass internationale Handelsregeln tatsächlich eingehalten werden.


(16) De regelgevende en toezichthoudende bevoegdheden over Europese aanbieders van elektronische communicatie moeten worden verdeeld tussen de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ontvangst, met het oog op het verminderen van de belemmeringen voor toegang, terwijl verzekerd moet worden dat de toepasselijke voorwaarden voor het aanbieden van elektronische-communicatiediensten en -netwerken daadwerkelijk worden nageleefd.

(16) Zwischen dem Heimat- und dem Gastmitgliedstaat europäischer Anbieter elektronischer Kommunikation sollten die Regulierungs- und Aufsichtsbefugnisse so aufgeteilt werden, dass Markteintrittsschranken abgebaut werden und zugleich gewährleistet ist, dass die für die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsdienste und ‑netze durch diese Anbieter geltenden Vorschriften ordnungsgemäß durchgesetzt werden.


De lidstaten zouden voorts toezichthoudende autoriteiten moeten aanwijzen die er op onafhankelijke wijze op moeten toezien dat de aanbeveling daadwerkelijk wordt nageleefd.

Ferner werden die Mitgliedstaaten angehalten, Regulierungsstellen zu benennen, die die Umsetzung der Empfehlung unabhängig überwachen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten voorzien in passende sancties tegen de in het ongelijk gestelde verweerder om ervoor te zorgen dat bevelen tot staking daadwerkelijk worden nageleefd, met inbegrip van de betaling van vaste dwangsommen voor elke dag vertraging of van andere bedragen waarin de nationale wetgeving voorziet.

Die Mitgliedstaaten sollten für den unterlegenen Beklagten geeignete Sanktionen vorsehen, um sicherzustellen, dass er der Unterlassungsanordnung Folge leistet, darunter einen bestimmten Betrag für jeden Tag der Nichtbeachtung oder einen sonstigen in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehenen Betrag.


De lidstaten moeten bevoegde autoriteiten aanwijzen die ervoor zorgen en erop toezien dat de in deze aanbeveling vervatte beginselen daadwerkelijk worden nageleefd.

Die Mitgliedstaaten sollten die für die Gewährleistung der Einhaltung der in dieser Empfehlung festgelegten Grundsätze und deren wirksame Überwachung zuständigen Behörden bestellen.


ervoor te zorgen dat de handel eerlijk verloopt en dat onze rechten daadwerkelijk worden nageleefd, zodat beloften op papier in concrete voordelen uitmonden;

für faire Handelsbedingungen und die Durchsetzung unserer Rechte zu sorgen.


Als het verbod op het gebruik van vleesbeendermeel van zoogdieren in voeder voor herkauwers daadwerkelijk wordt nageleefd, gespecificeerd risicomateriaal in zijn totaliteit uit de karkassen verwijderd en vernietigd wordt en de bewaking door middel van tests doeltreffend functioneert, kunnen wij het BSE-probleem onder controle krijgen, dat is inmiddels bewezen".

Wenn das Verfütterungsverbot von Säugetierfleisch und Knochenmehl enthaltendem Futter an Wiederkäuer in vollem Umfang wirksam ist, wenn spezifizierte Risikomaterialien vollständig entfernt und vernichtet werden, wenn eine wirksame Kontrolle durch Tests erfolgt, dann können wir BSE wie sich bereits gezeigt hat unter Kontrolle bringen".


De Europese Commissie heeft vandaag voorstellen goedgekeurd die ten doel hebben te garanderen dat de communautaire wetgeving inzake controle op residuen in vlees daadwerkelijk wordt toegepast en nageleefd.

Die EG-Kommission hat heute eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, die auf eine wirksamere Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Kontrolle von Fleisch auf Rückstände abzielen.


Hij werd het erover eens dat ervoor moet worden gezorgd dat de desbetreffende Europese sociale voorschriften daadwerkelijk worden nageleefd.

Er gelangte zu einem Konsens über das Ziel, die tatsächliche Einhaltung der einschlägigen europäischen Sozialvorschriften sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk worden nageleefd' ->

Date index: 2022-01-03
w