Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Intrinsiek
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Wezenlijk
Wezenlijke tekortkoming in de procedure
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "daar dit wezenlijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


wezenlijke tekortkoming in de procedure

wesentlicher Verfahrensmangel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daar de in het geding zijnde bepaling geen rekening houdt met het wezenlijke verschil in situaties tussen de werknemers die zijn tewerkgesteld in het kader van een enkele arbeidsovereenkomst en de werknemers die zijn tewerkgesteld in het kader van meerdere deeltijdse arbeidsovereenkomsten, brengt zij, indien zij wordt geïnterpreteerd zoals in B.2.1 wordt aangegeven, een identieke behandeling tot stand die niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al da ...[+++]

Da in der fraglichen Bestimmung nicht der wesentliche Unterschied zwischen den Situationen der im Rahmen eines einzigen Arbeitsvertrags beschäftigen Arbeitnehmer und der im Rahmen mehrerer Teilzeitarbeitsverträge beschäftigten Arbeitnehmer berücksichtigt wird, führt sie, wenn sie so ausgelegt wird, wie es in B.2.1 dargelegt wurde, zu einer identischen Behandlung, die nicht vereinbar ist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Paragraph 4 der Rahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit, die Gegenstand der Richtlinie 97/81/EG des Rates vom 15. Dezember 1997 ist.


Tussen 2001 en 2009 is het aantal dodelijke verkeersslachtoffers in de EU met 36% gedaald. Het derde Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid 2001-2010 heeft daar een wezenlijke bijdrage aan geleverd.

Zwischen 2001 und 2009 ist die Anzahl der Verkehrstoten im Straßenverkehr in der EU um 36 % gesunken; das 3.


Dit lijkt des te belangrijker te zijn daar, zoals reeds is opgemerkt, deze aspecten het wezenlijke deel van de vorming lijken uit te maken (108).

Dies erscheint als desto wichtiger, dass diese Aspekte offentbar den Hauptteil der Ausbildung darstellen (108).


De omvorming van « De Post » tot een naamloze vennootschap van publiek recht bij koninklijk besluit van 17 maart 2000 doet daar geen afbreuk aan, vermits ze de aan « De Post » opgedragen taken van openbare dienstverlening niet wezenlijk heeft gewijzigd.

Die Umwandlung von « Die Post » in eine öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft durch königlichen Erlass vom 17. März 2000 tut dem keinen Abbruch, da sie die gemeinwirtschaftlichen Aufgaben, mit denen « Die Post » betraut ist, nicht wesentlich geändert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is van mening dat deze verandering slechts geringe gevolgen zou hebben, daar de wezenlijke mededingingsregels (de artikelen 81 en 82 van het Verdrag) reeds op de cabotage- en wilde-vaartsector van toepassing zijn.

Nach Auffassung der Kommission hätte diese Änderung nur geringe Bedeutung, da die materiellrechtlichen Wettbewerbsvorschriften (Artikel 81 und 82 des Vertrags) für Kabotage und Trampdienste bereits anwendbar sind.


Daar films wezenlijke bestanddelen van het Europees cultureel en artistiek erfgoed, en tezelfdertijd een industrieel potentieel en een element van mededingingsvermogen vormen, is het doel van de voorgestelde aanbeveling de lidstaten aan te moedigen tot maatregelen die het behoud van het Europees cinematografisch erfgoed waarborgen en een beter gebruik van het hierin aanwezige potentieel te stimuleren.

Da Kinofilme ein wesentlicher Bestandteil des europäischen Kultur- und Kunsterbes sind und zugleich ein industrielles Potenzial sowie ein Element der Wettbewerbsfähigkeit darstellen, besteht das Ziel der vorgeschlagenen Empfehlung darin, die Mitgliedstaaten zu ermuntern, Maßnahmen zur Gewährleistung der Erhaltung des europäischen Filmerbes und zur Förderung der besseren Nutzung des darin enthaltenen Potenzials zu treffen.


25. verzoekt de Raad de door de Commissie voorgestelde en door het Parlement gewijzigde richtlijnen inzake gezinshereniging en de status van langdurig ingezetene aan te nemen, daar dit wezenlijke wettelijke instrumenten zijn voor de integratie van burgers van derde landen; beklemtoont dat burgers van derde landen dezelfde rechten en plichten als EU-burgers moeten kunnen genieten, met inbegrip van het politieke recht om te stemmen bij plaatselijke en Europese verkiezingen;

25. fordert den Rat auf, die von der Kommission vorgeschlagenen und vom Europäischen Parlament abgeänderten Richtlinien über die Familienzusammenführung und über die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Personen als für die Integration von Drittstaatsangehörigen wesentliche Rechtsinstrumente zu erlassen; dringt darauf, dass Drittstaatsangehörige Rechte und Pflichten wie Unionsbürger haben sollten, auch das politische Stimmrecht bei Kommunal- und Europawahlen;


14. verzoekt de Raad de door de Commissie voorgestelde en door het EP gewijzigde richtlijnen inzake gezinshereniging en de status van langdurig ingezetene aan te nemen, daar dit wezenlijke wettelijke instrumenten zijn voor de integratie van burgers van derde landen; dringt er met klem op aan dat aan burgers van derde landen dezelfde rechten worden toegekend als aan EU –burgers, met inbegrip van het politieke recht te stemmen in plaatselijke en Europese verkiezingen;

14. fordert den Rat auf, die von der Kommission vorgeschlagenen und vom EP abgeänderten Richtlinien über die Familienzusammenführung und über die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Personen als für die Integration von Drittstaatsangehörigen wesentliche Rechtsinstrumente zu erlassen; dringt darauf, dass Drittstaatsangehörigen dieselben Rechte und Pflichten wie EU-Bürgern übertragen werden, auch das politische Stimmrecht bei Kommunal- und Europawahlen;


Dit is van wezenlijk belang, temeer daar de nieuwe lidstaten de dag na de uitbreiding onmiddellijk de communautaire douanewetgeving zullen moeten toepassen.

Dies ist der springende Punkt, zumal die neuen Mitgliedstaaten das gemeinschaftliche Zollrecht gleich nach ihrem Beitritt anwenden müssen.


(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van mind ...[+++]

(10) Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sind in dieser Richtlinie nur diejenigen Maßnahmen vorgesehen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes unerläßlich sind. Damit der Binnenmarkt wirklich zu einem Raum ohne Binnengrenzen für den elektronischen Geschäftsverkehr wird, muß diese Richtlinie in den Bereichen, in denen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene geboten ist, ein hohes Schutzniveau für die dem Allgemeininteresse dienenden Ziele, insbesondere für den Jugendschutz, den Schutz der Menschenwürde, den Verbraucherschutz und den Schutz der öffentlichen Gesundheit, gewährleisten. Nach Artikel 152 des Vertrags ist der Schutz der öffentlichen Gesundheit ein wesentlicher ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar dit wezenlijke' ->

Date index: 2022-03-08
w