Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar dus heel » (Néerlandais → Allemand) :

Wat niet uitdrukkelijk in deze lijsten vermeld staat, is verboden. Aangezien de vermelding "lactosevrij" niet in de bijlage van Verordening (EG) nr. 1924/2006 is opgenomen, is de kans dus heel groot dat de vermelding "lactosevrij" verboden wordt. Een dergelijke vermelding is echter van wezenlijk belang voor personen met een lactose-intolerantie (de bevolking van de Middellandse Zeelanden heeft daar meer last van dan de inwoners van Scandinavië).

Was nicht explizit in diesen Listen aufgeführt ist, ist verboten. Da die Kommission es versäumt hat, die Angabe „laktosefrei“ in den Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 aufzunehmen, steht zu vermuten, dass diese Angabe nicht verwendet werden darf. Jedoch ist dieser Hinweis für Personen mit Laktoseintoleranz von entscheidender Bedeutung (wobei die Bevölkerung im Mittelmeerraum hiervon stärker betroffen ist als die in Skandinavien).


De Commissie heeft daar dus heel weinig over te zeggen.

Die Kommission hat also nicht sehr viel zu sagen.


Er zijn dus heel reële en praktische gevolgen, en dit is er daar maar een van.

Es gab also sehr reale und praktische Auswirkungen, und diese ist nur eine davon.


Er is veel verzet daar tegen de bezuinigingsmaatregelen en de kans is dus heel groot dat het land in een negatieve groeispiraal komt met sterk dalende consumentenbestedingen, terwijl juist een toename van die bestedingen nodig is om de leningen plus de rente af te betalen.

In Griechenland ist die Opposition gegen die Sparmaßnahmen groß. Daher ist es äußerst wahrscheinlich, dass das Land in eine negative Wachstumsspirale gerät und die Verbraucherausgaben drastisch zurückgehen, obgleich diese Ausgaben in Wirklichkeit steigen müssen, um die Kredite plus Zinsen zurückzuzahlen.


Ik wil hier nog maar eens zeggen, zo langzamerhand voel ik me een roepende in de woestijn, dat de termen diensten van algemeen belang en diensten van algemeen economisch belang nog steeds niet gedefinieerd zijn en dat het dus heel raar is om daar wetgeving over te maken.

Ich möchte wiederholen – und allmählich komme ich mir wie die Stimme eines Rufenden in der Wüste vor –, dass die Begriffe „Dienste von allgemeinem Interesse“ und „Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse“ nach wie vor nicht definiert sind und es angesichts dessen recht sonderbar ist, dafür Gesetze zu erlassen.




D'autres ont cherché : zeelanden heeft daar     kans dus heel     commissie heeft daar dus heel     daar     dus heel     verzet daar     leningen plus     daar dus heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar dus heel' ->

Date index: 2022-04-23
w