Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar terecht komt » (Néerlandais → Allemand) :

54. verzoekt de Commissie en de lidstaten de milieukwaliteit van onze zeeën te verbeteren door middel van projecten om de chemische, fysische en microbiologische verontreiniging te verminderen, door het zeevervoer zo duurzaam mogelijk te maken en de biodiversiteit, die daar onvermijdelijk door wordt bedreigd, te beschermen; merkt in dit verband op dat er jaarlijks 12,7 miljoen ton plastic (5 % van de totale productie) via rioleringen, waterlopen en stortplaatsen langs de kusten in zee terecht komt, met alle negat ...[+++]

54. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Umweltqualität der EU-Gewässer mithilfe von Projekten zu verbessern, die auf eine Verringerung der chemischen, physischen und mikrobiologischen Verschmutzung ausgerichtet sind, indem die Nachhaltigkeit des Seeverkehrs verbessert und die zwangsläufig davon betroffene biologische Vielfalt geschützt wird; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass jährlich 12,7 Millionen Tonnen Plastik (5 % der Gesamtproduktion) über die Kanalisationssysteme, durch Wasserläufe und an Küsten gelegene Abfalldeponien in die Ozeane gelangen und der Umwelt sowie der biologischen Vielfalt auf dem gan ...[+++]


Daarom hebben wij bepleit dat de nationale bijdrage wordt opgeschort, of aanzienlijk beperkt wordt tot maximaal 10 procent, zodat de landen die de grootste problemen ondervinden, optimaal gebruik kunnen maken van de EU-fondsen en het geld daar terecht komt waar het het hardste nodig is en niet in de schatkist van landen die dit het minste nodig hebben.

Daher haben wir uns für die Abschaffung oder für eine erhebliche Senkung der nationalen Beiträge auf maximal 10 % eingesetzt, damit Länder, die mit großen Schwierigkeiten zu kämpfen haben, die EU-Fonds in vollem Umfang nutzen können, und damit das Geld von denjenigen, die es am meisten brauchen, effektiv genutzt werden kann, statt in das Staatssäckel derjenigen zurücküberwiesen zu werden, die es am wenigsten brauchen.--


Het geld komt daar terecht waar het het hardst nodig is: in de reële economie.

Das Geld fließt dorthin, wo es am meisten benötigt wird: in die Realwirtschaft.


Antimoon is van nature in het milieu aanwezig, maar komt daar ook als gevolg van verscheidene industriële toepassingen in terecht.

Antimon kann in der Natur gefunden werden, gelangt jedoch auch durch industrielle Anwendungen in die Umwelt.


Over welke instrumenten voor corruptiebestrijding beschikt de Raad om ervoor te zorgen dat de EU-steun rechtstreeks en daadwerkelijk terecht komt bij de mensen in ontwikkelingslanden die daar het meest behoefte aan hebben?

Über welche Instrumente zur Korruptionsbekämpfung verfügt der Rat um sicherzustellen, dass EU-Hilfe direkt und effektiv denjenigen zugute kommt, die in Entwicklungsländern am bedürftigsten sind?


Daar komt bij – zoals de rapporteurs terecht opmerken – dat er nog steeds belangrijke regionale verschillen bestaan, waar soms problemen van structurele aard aan ten grondslag liggen. En aangezien de situatie als gevolg van de uitbreiding niet is verbeterd, zullen we moeten overwegen dit onderdeel van de begroting meer gewicht toe te kennen.

Hinzu kommt, dass es, wie die Berichterstatter zu Recht angemerkt haben, immer noch große regionale Ungleichheiten gibt, einschließlich struktureller Probleme, und da sich diese Situation aufgrund der Erweiterung verschlechtert hat, muss über eine stärkere Gewichtung dieses Kapitels des Haushaltsplans nachgedacht werden.


In beide gevallen komt de opdracht in de regel op de belangrijkste beurs terecht, omdat daar de meeste liquiditeit is geconcentreerd.

In beiden Fällen endet der Auftrag schließlich auf der Hauptbörse, da dort der größte Teil der Liquidität konzentriert ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar terecht komt' ->

Date index: 2024-09-23
w