Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Oud stort voor gevaarlijk afval
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «daar voorheen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

Altlast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat het gebied werd hersteld en als weiland dient; dat het volgens de auteur van het onderzoek weinig waarschijnlijk is dat er een andere specialisatie dan weiland daar gevestigd zou kunnen worden gelet op het reliëf (een afgeronde heuveltop) als resultante van het voormalig stort en de aanwezigheid van kleigronden die voorheen het gebied kenmerkten en waarvan de waarde niet erg hoog is; dat de opneming van die gebieden als landbouwgebied evenwel rationeel blijkt daar ze van waarde is voor de uitbaters aan wie ze werden teruggegeven ...[+++]

Dass das Gebiet saniert worden ist und als Wiese genutzt wird; dass der Umweltverträglichkeitsprüfer davon ausgeht, dass die Wahrscheinlichkeit einer anderen Nutzung gering ist, einerseits aufgrund des kuppelförmigen Reliefs, das ein Ergebnis der früheren Deponie ist, und andererseits wegen der lehmigen Böden, die dieses Gebiet kennzeichneten und die von geringem Wert sind; dass die Eintragung dieser Ländereien als Agrargebiet jedoch rationell scheint, da sie für die Betriebsinhaber von Interesse ist, insofern die betreffenden Ländereien ihnen zurückgegeben werden (UVP, Phase II, S. 144);


Aangezien ik daar voorheen geen kans voor heb gekregen, neem ik thans de gelegenheid te baat om allen te bedanken die meer dan anderhalf jaar lang met mij hebben samengewerkt: afgezien van mijn staf, dank ik de collega’s voor hun medewerking en de ambtenaren, van de fractie en het secretariaat, voor de moeite die zij hebben gedaan.

Da mir zuvor nicht die Gelegenheit dazu geboten wurde, möchte ich nun die Möglichkeit nutzen, um all jenen, die über anderthalb Jahre mit mir zusammengearbeitet haben, zu danken: Ebenso wie meinem Team möchte ich meinen Kollegen für ihre Arbeit sowie den Bediensteten der Fraktionen und des Sekretariats für ihre Bemühungen meinen Dank aussprechen.


Voorheen kon het Parlement een uitvoeringsmaatregel niet verwerpen maar daar alleen bezwaar tegen maken ("droit de regard").

Bisher hatte das Parlament nicht die Möglichkeit, eine vorgeschlagene Umsetzungsmaßnahme abzulehnen, sondern konnte nur seine Vorbehalte äußern („Überwachungsrecht“).


Dit artikel omvat de definities die voorheen waren vastgelegd in de artikelen 26 en 16, lid 1, en eveneens worden definities gegeven van de termen persoonsgegevens (daar een algemeen kader over dit onderwerp ontbreekt) en strafbare feiten (met het oog op een zekere mate van harmonisatie van de voorschriften inzake de toegang tot gegevensbestanden in andere lidstaten).

Dieser Artikel enthält die früher in Artikel 26 und Artikel 16 Absatz 1 festgelegten Begriffsbestimmungen und auch eine Definition von personenbezogenen Daten (in Ermangelung eines diesbezüglichen allgemeinen Rahmens) und von Straftaten (zur Harmonisierung der Bestimmungen über den Zugriff auf die Datenbanken anderer Mitgliedstaaten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Raad van State in zijn voornoemd arrest verklaard heeft dat de opneming van de gemengde bedrijfsruimte (voorheen gebied voor ambachtelijke en kleinindustriële bedrijven) in het dorp Chéoux op het gewestplan van Marche-La Roche onwettelijk was, om reden dat die opneming voortvloeit uit een wijziging die tot stand kwam na het houden van het openbaar onderzoek, maar er niet door ingegeven is daar de wijziging door de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) ...[+++]

In der Erwägung, dass der Staatsrat durch seinen vorerwähnten Erlass erklärt hat, dass die Eintragung des gemischten Gewerbegebiets (vormals ein Gebiet für handwerkliche Betriebe und Kleinindustrien) im Dorf Chéoux in dem Sektorenplan Marche-La Roche illegal war, und zwar aus dem Grund, dass diese Eintragung die Folge einer Änderung ist, die nach der Durchführung der öffentlichen Untersuchung eingetreten ist, in dieser jedoch nicht unterbreitet wurde, da die Änderung vom Regionalausschuss für Raumordnung vorgeschlagen wurde;


« Een ambtenaar die voorheen bij het Ministerie of bij een organisme met toepassing van het besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut als contractueel personeelslid werkzaam was, verkrijgt na vier jaar geldelijke anciënniteit die hij daar in hetzelfde of in een hoger niveau verworven heeft en waarbij de als contractueel personeelslid gepresteerde diensten eveneens in aanmerking worden genomen, e ...[+++]

« Ein Beamter, der zuvor in Anwendung des Erlasses vom 17. Juli 2003 zur Bestimmung der Rechtsposition des unter Arbeitsvertrag eingestellten Personals des Ministeriums und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses im Ministerium oder in einer Einrichtung als Vertragbediensteter tätig war, erhält nach insgesamt vier Jahren finanziellem Dienstalter, das er dort in derselben Stufe oder in einer höheren Stufe erworben hat, wobei die entsprechend geleisteten Dienste als Vertragbediensteter ebenfalls berücksichtigt werden, eine Entlohnung nach der Gehaltstabelle des ersten Beförderungsdienstgrades derselben Laufbahn».


(2) De lijst van ontoereikende be- of verwerkingen dient te worden aangepast om een correcte interpretatie te waarborgen en rekening te houden met de behoefte enkele operaties die voorheen niet in deze lijst waren opgenomen, daar nu wel in op te nemen.

(2) Die Liste nicht ausreichender Be- und Verarbeitungen muss geändert werden, um eine richtige Auslegung zu gewährleisten und der Notwendigkeit zu entsprechen Behandlungen einzubeziehen, die bisher nicht in der Liste aufgeführt sind.


Daar moeten we natuurlijk ook de Russische autoriteiten toe aansporen, maar wij moeten ons daar meer dan voorheen zelf mee bemoeien. Het gaat hier nu eenmaal niet om een eenvoudige binnenlandse aangelegenheid van een staat, maar om bijzonder grove mensenrechtenschendingen in een gebied dat onder de mensenrechtenconventie van de Raad van Europa valt, een gebied waar de normen en waarden van de OVSE van toepassing zijn.

Hierzu müssen wir die russischen Behörden natürlich auffordern, aber wir müssen uns intensiver als bisher einmischen, denn es handelt sich eben nicht um eine simple innere Angelegenheit eines Staates, sondern es handelt sich um Menschenrechtsverletzungen massivster Art in einem Gebiet, das der Menschenrechtskonvention des Europarates unterliegt, in einem Gebiet, das dem Rechts- und Wertesystem der OSZE unterliegt.


Aangezien sedertdien geen vooruitgang is geboekt, en daar de jurisprudentie weigert dit vraagstuk op een andere manier dan per geval aan te pakken (zie argumentatie van de Beroepsinstantie inzake artikel XX(g), blz. 18 benzinezaak), waardoor de wetgevers niet beschikken over de juridische zekerheid die zij nodig hebben alvorens wetgeving vast te stellen, moet dit probleem zelfs nog dringender worden aangepakt dan voorheen.

Angesichts des bisherigen Ausbleibens von Fortschritten und weil das Fallrecht dies nicht anders als auf Fall zu Fall Basis behandelt (siehe Urteil des Berufungsorgans zu Artikel XX(g) S. 18 in Benzin), das den Gesetzgebern nicht die gesetzliche Gewißheit verschafft, die sie benötigen, bevor sie eine Rechtsvorschrift annehmen, muß dieses Thema noch dringender behandelt werden als zuvor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar voorheen' ->

Date index: 2024-12-13
w