Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen
Gelegenheid tot de promotiekansen
Het bestek en de daarbij behorende stukken
Ter gelegenheid van

Vertaling van "daarbij de gelegenheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gelegenheid tot de promotiekansen

Zugang zum beruflichen Aufstieg


het bestek en de daarbij behorende stukken

Verdingungsunterlagen und zusätzliche Unterlagen


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Zentralorganisation und die ihr angeschlossenen Institute


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verplichting om nieuwe financiële vooruitzichten voor de periode na 2006 vast te stellen is een gelegenheid om de uitgebreide Europese Unie een ware politieke doelbewustheid te geven alsmede de middelen om dit streven te realiseren. Acties op Europees niveau en acties op nationaal niveau moeten elkaar daarbij aanvullen.

Die Verpflichtung, eine neue Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum ab 2006 vorzulegen, bietet die Gelegenheit, der erweiterten Europäischen Union eine echte politische Vision zu vermitteln und gleichzeitig die Mittel zur Verwirklichung dieser Vision bereitzustellen, wobei Maßnahmen auf europäischer und nationaler Ebene zusammen wirken müssen.


Het debat over de bevolkingsdynamiek met het oog op de periode na 2015 en de Internationale Conferentie over bevolking en demografie na 2014 zijn een goede gelegenheid om in te gaan op de problemen en mogelijkheden die migratie en mobiliteit meebrengen op het gebied van ontwikkeling. Daarbij kunnen ook de ontwikkelingen op de mondiale arbeidsmarkt, ruimere demografische tendensen in verschillende regio’s en bevolkingsverplaatsingen in ontwikkelingslanden worden besproken.

In diesem Zusammenhang sind die Post-2015-Agenda und die internationale Konferenz zu Bevölkerungsfragen und demographischen Entwicklungen nach 2014 geeignete Foren zur Erörterung der Bevölkerungsdynamik und der mit Migration und Mobilität verbundenen Herausforderungen und Chancen für die Entwicklung und die Verknüpfung dieser Problematik mit der Entwicklung des globalen Arbeitsmarkts, der breiteren Perspektive der demographischen Trends in verschiedenen Regionen und den Wanderungsbewegungen in den Entwicklungsländern.


Dienovereenkomstig heeft de Commissie in haar mededeling van 2 oktober 2013, getiteld „Versterking van de sociale dimensie van de Economische en Monetaire Unie”, aandacht besteed aan de bevordering van de sociale dialoog op nationaal en op Unieniveau, en een voorstel aangekondigd om Besluit 2003/174/EG te evalueren, daarbij verwijzend naar de top als een gelegenheid om de sociale partners bij het Europees Semester te betrekken.

In ihrer Mitteilung „Stärkung der sozialen Dimension der Wirtschafts- und Währungsunion“ vom 2. Oktober 2013 griff die Kommission daher den Aspekt der Förderung des sozialen Dialogs auf nationaler und Unionsebene auf, kündigte einen Vorschlag für die Überarbeitung des Beschlusses 2003/174/EG an und wies darauf hin, dass sich der Gipfel für die Einbindung der Sozialpartner in das Europäische Semester eignen würde.


Ook ter gelegenheid van de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling werd verduidelijkt dat de kamer van inbeschuldigingstelling zal beoordelen « in welke mate de eerbiediging van de rechten van partijen vereist dat een partij nietigverklaarde stukken kan aanwenden, daarbij erover wakend de rechten van de andere partijen niet te schaden » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2275/001, p. 11).

Auch während der Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung wurde verdeutlicht, dass die Anklagekammer beurteilen wird, « in welchem Maße die Wahrung der Rechte der Parteien es erfordert, dass eine Partei für nichtig erklärte Aktenstücke verwenden kann, wobei darauf geachtet wird, dass den Rechten der anderen Parteien nicht geschadet wird » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2275/001, S. 11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter gelegenheid van de werelddag voor de persvrijheid herinnert de Europese Unie aan deze grondbeginselen, die in het internationale recht zijn verankerd, en aan de essentiële rol die een onafhankelijke en vrije pers en media daarbij spelen.

Anlässlich des Welttags der Pressefreiheit erinnert die Europäische Union an diese im Völkerrecht verankerten Grundprinzipien und an die zentrale Rolle einer unabhängigen und freien Presse sowie unabhängiger und freier Medien.


Tijdens de Europese Raad van Sevilla is over illegale immigratie gesproken en de Raad heeft er bij die gelegenheid op gewezen dat het buitenlands beleid - inzonderheid het ontwikkelingsbeleid - en de daarbij gebruikte instrumenten kunnen inspelen op de factoren die de migratiestroom veroorzaken.

Im Zusammenhang mit dem Problem der illegalen Einwanderung betonte der Europäische Rat von Sevilla den Beitrag, den die verschiedenen außenpolitischen Maßnahmen und Instrumente der Union, insbesondere die Entwicklungspolitik, zur Bekämpfung der Ursachen für Migrationsströme leisten können.


Daarbij kan de EU van de gelegenheid gebruik maken om het concept CSR beter ingang te doen vinden. Vakbonden, consumentenorganisaties, mensenrechtenactivisten en andere "waakhonden" spelen een belangrijke rol bij de bevordering en de bescherming van grondrechten.

Gewerkschaften, Verbraucherverbände, Menschenrechtsorganisationen und andere Kontrollmechanismen haben eine wichtige Funktion in der Wahrung und Förderung der Grundrechte.


Eerste Minister DRNOVSEK overhandigde ter gelegenheid van de ondertekening van de overeenkomst het toetredingsverzoek van Slovenië en onderstreepte daarbij dat zijn land met de Unie deelt in de fundamentele waarden die worden vertegenwoordigd door de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten, alsmede door een markteconomie met een sociale dimensie.

Anläßlich der Unterzeichnung des Abkommens überreichte Ministerpräsident DRNOVSEK den Beitrittsantrag Sloweniens, wobei er erklärte, daß sein Land mit der Union dieselben Grundwerte teile, nämlich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte, sowie das Prinzip einer Marktwirtschaft mit sozialer Dimension.


Met deze maatregelen wordt er een wettelijk kader gecreëerd voor de invoering van het recht op toegang voor internationale passagiersdiensten en voor zowel het internationale als het binnenlandse vrachtvervoer in de Gemeenschap. In de vrachtsector zou dit nieuwe exploitanten moeten helpen zich op de markt te begeven en enkele van de problemen in verband met kwaliteit en onderinvestering die de concurrentie belemmeren, op moeten lossen; de exploitanten krijgen nu de gelegenheid volledige diensten van herkomst tot bestemming aan te bieden, ongeacht of daarbij nationale ...[+++]

Diese Änderungen werden die Rechtsgrundlage für die Gewährleistung von Zugangsrechten bilden - für grenzüberschreitende Personenverkehrsleistungen sowie für grenzüberschreitende und innerstaatliche Güterverkehrsleistungen in der Gemeinschaft. Im Güterverkehr dürfte dies dazu beitragen, neuen Betreibern Zugang zum Markt zu verschaffen und Qualitätsprobleme sowie das Problem mangelnder Investitionen, wodurch der Wettbewerb behindert wird, zu lösen.


Zij zal zich de komende weken sterk maken om de steun van de gehele internationale Gemeenschap te winnen voor de inspanningen om de akkoorden ten uitvoer te leggen en zal daarbij speciale aandacht besteden aan de situatie in Sarajevo. 2. De Conferentie van Londen, die op 8/9 december zal plaatsvinden, is een goede gelegenheid om een besluit te nemen over de nieuwe structuren die nodig zullen zijn om met volledige internationale steun een doeltreffende tenuitvoerlegging van de vrede te waarborgen.

Sie wird sich in den kommenden Wochen dafür einsetzen, daß die gesamte internationale Gemeinschaft die Bemühungen um die Durchführung dieser Abkommen unterstützt, wobei der Situation in Sarajevo besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird. 2. Die Londoner Konferenz, die am 8./9. Dezember stattfinden soll, bietet eine wichtige Gelegenheit, neue Strukturen zu beschließen, die zur Gewährleistung einer tatsächlichen Durchsetzung des Friedens mit voller internationaler Unterstützung erforderlich sind.




Anderen hebben gezocht naar : gelegenheid tot de promotiekansen     ter gelegenheid     daarbij de gelegenheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij de gelegenheid' ->

Date index: 2024-02-21
w