Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij is dikwijls » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een staalsoort wordt dikwijls gekenmerkt door een analyse-interval

haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet


voorladers worden dikwijls voor het laden van mest gebruikt

Frontlader oder Fuderlader dienen oefters


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelijktrekking mag echter niet verder gaan dan verstandig is: indien een en dezelfde zaak aanhangig wordt gemaakt bij gerechten in verschillende lidstaten, is artikel 12, lid 2, van belang voor zaken met betrekking tot vermogensstelsels, want daarbij is dikwijls haast geboden.

Die Kohärenz sollte allerdings nur so weit gehen, wie es Sinn macht: Für den Fall, dass Gerichte verschiedener Mitgliedstaaten wegen desselben Anspruchs angerufen werden, ist Artikel 12 Absatz 2 für Güterrechtssachen wichtig, denn hier ist häufig Eile geboten.


D. overwegende dat de politieke instabiliteit in deze regio tot een aanzienlijke toename van het aantal vluchtelingen leidt, en dat deze vluchtelingen dikwijls hun leven op het spel zetten om te vluchten en daarbij ten prooi vallen aan mensenhandel, waarbij vrouwen en kinderen de kwetsbaarste groepen zijn; overwegende dat het, om duurzame resultaten te bereiken op het gebied van vredesonderhandelingen, vredesopbouw en vredeshandhaving, van essentieel belang is dat vrouwen, en met name vrouwen die behoren tot religieuze en etnische mi ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die politische Instabilität in der Region einen drastischen Anstieg der Zahl der Flüchtlinge zur Folge hat, die oftmals ihr Leben aufs Spiel setzen, um zu fliehen, und Opfer von Menschenhandel werden, und in der Erwägung, dass Frauen und Kinder die am meisten schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen sind; in der Erwägung, dass die Beteiligung von Frauen – insbesondere von Frauen aus religiösen und ethnischen Minderheiten – an Friedensverhandlungen und an Prozessen der Friedenskonsolidierung und Friedenserhaltung von entscheidender Bedeutung ist, um langfristige Ergebnisse in diesem Bereich zu erzielen;


16. merkt op dat kinderprostitutie en seksuele uitbuiting van kinderen toenemen, onder meer via de sociale media, en dat daarbij dikwijls bedrog en intimidatie worden toegepast;

16. stellt fest, dass Kinderprostitution und die sexuelle Ausbeutung Minderjähriger zunehmen, auch über die sozialen Netzwerke, in denen häufig Betrug und Einschüchterung zum Einsatz kommen;


(19) Teneinde de toegevoegde waarde van het gemeenschappelijk Europees kooprecht zo groot mogelijk te maken, moet de materiële werkingssfeer ervan ook bepaalde door de verkoper verstrekte diensten omvatten die rechtstreeks en nauw met de op grond van het gemeenschappelijk Europees kooprecht geleverde specifieke goederen of digitale inhoud zijn verbonden en in de praktijk dikwijls in dezelfde of tegelijkertijd in een daarmee verbonden overeenkomst zijn gecombineerd; daarbij gaat het met name om reparatie, onderhoud en installatie van ...[+++]

(19) Um den Nutzen des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts zu maximieren, sollte sein materieller Anwendungsbereich auch vom Verkäufer erbrachte Dienstleistungen – hauptsächlich Reparatur, Wartung, Montage und Installierung – umfassen, die unmittelbar und eng mit den jeweiligen Waren oder digitalen Inhalten verbunden sind, die auf der Grundlage des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts geliefert werden, und häufig gleichzeitig im selben Vertrag oder in einem verbundenen Vertrag festgelegt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
114. neemt kennis van de constatering van de Rekenkamer dat de steunmaatregelen van de Unie over het algemeen goed waren opgezet en dat de daarmee beoogde resultaten meestal zijn behaald, maar betreurt dat de gestelde doelen dikwijls van wisselende kwaliteit waren, vaak niet meetbaar waren vanwege het ontbreken van prestatie-indicatoren, en dat de duurzaamheid van de resultaten bij de helft van de gecontroleerde steunmaatregelen twijfelachtig was; verzoekt de Commissie met betrekking tot de steunmaatregelen realistischere en meetbare doelstellingen vast te stellen en deze in de programma's voor algemene begrotingssteun beter te defin ...[+++]

114. nimmt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, die Maßnahmen der Union seien überwiegend gut konzipiert und die meisten Zielsetzungen verwirklicht worden, bedauert jedoch, dass die Qualität der Ziele unterschiedlich und schwer messbar sei, da keine Leistungsindikatoren vorhanden seien und die Nachhaltigkeit der Hälfte der geprüften Maßnahmen fragwürdig sei; fordert die Kommission auf, realistischere und messbare Zielsetzungen für die Maßnahmen festzulegen und diese in den allgemeinen Budgethilfeprogrammen besser zu definieren, wobei Maßnahmen, mit denen das Unternehmertum bei der steigenden Zahl junger Menschen gefördert un ...[+++]


(11) MOEDIGT de lidstaten AAN om de ontwikkeling en verspreiding van technische preventiemogelijkheden, bv. bijzondere technische beveiligingen, op terreinen van de criminaliteit waar criminele organisaties dikwijls actief zijn, te onderzoeken en daarbij ook de mogelijke gevolgen, zoals het uitwijken naar andere vormen van criminaliteit, in aanmerking te nemen;

(11) RUFT die Mitgliedstaaten dazu AUF, die Entwicklung und Verbreitung technischer Möglichkeiten der Prävention, wie besondere Sicherungsvorkehrungen, in Kriminalitätsbereichen, in denen sich häufig kriminelle Organisationen betätigen, zu prüfen und dabei auch die möglichen Folgewirkungen, wie etwa das Ausweichen in andere Kriminalitätsformen, zu bedenken;


(11) MOEDIGT de lidstaten AAN om de ontwikkeling en verspreiding van technische preventiemogelijkheden, b.v. bijzondere technische beveiligingen, op terreinen van de criminaliteit waar criminele organisaties dikwijls actief zijn, te onderzoeken en daarbij ook de mogelijke gevolgen, zoals het uitwijken naar andere vormen van criminaliteit, in aanmerking te nemen;

(11) RUFT die Mitgliedstaaten dazu AUF, die Entwicklung und Verbreitung technischer Möglichkeiten der Prävention, wie besondere Sicherungsvorkehrungen, in Kriminalitätsbereichen, in denen sich häufig kriminelle Organisationen betätigen, zu prüfen und dabei auch die möglichen Folgewirkungen, wie etwa das Ausweichen in andere Kriminalitätsformen, zu bedenken;




D'autres ont cherché : daarbij is dikwijls     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij is dikwijls' ->

Date index: 2023-07-17
w