Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «daarentegen moet volgens » (Néerlandais → Allemand) :

Daarentegen moet volgens advocaat-generaal Jääskinen het beroep van de Commissie worden verworpen voor de grieven dat de infrastructuurbeheerder niet onafhankelijk is en dat maatregelen om tijdig het financiële evenwicht van die beheerder te waarborgen ontbreken.

Demgegenüber ist Herr Jääskinen der Ansicht, dass die Klage der Kommission in Bezug auf die Rügen wegen fehlender Unabhängigkeit des Betreibers der Infrastruktur und fehlender Maßnahmen zur rechtzeitigen Gewährleistung des finanziellen Gleichgewichts des genannten Betreibers abzuweisen ist.


De Verdragsbepaling betreffende gedelegeerde wetgevingshandelingen (artikel 290) is rechtstreeks toepasselijk, vereist geen comitologieprocedures en is dan ook sinds 1 december 2009 van kracht. Daarentegen moet volgens de Verdragsbepaling betreffende de uitvoeringsbevoegdheden (artikel 291) een verordening worden goedgekeurd om te bepalen op welke voorwaarden de lidstaten kunnen toezien op het gebruik dat de Commissie van haar uitvoeringsbevoegdheden maakt.

Während die Vertragsbestimmung über delegierte Rechtsakte (Artikel 290) unmittelbar anwendbar und seit 1. Dezember 2009 in Kraft ist, sieht Artikel 291 betreffend die Durchführungsbefugnisse vor, dass eine Verordnung erlassen werden muss, um die Bedingungen zu regeln, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren.


In de Verenigde Staten daarentegen moet een lobbyist zich door een handleiding van bijna 600 pagina's lezen om alles volgens de regels te doen.

Auf der anderen Seite muss ein Lobbyist in den USA ein Handbuch mit fast 600 Seiten lesen, um nicht gegen bestehende Vorschriften zu verstoßen.


Ingeval van opslag in een opslaglocatie waarvan het opslagcomplex de grenzen van de EU overschrijdt, moet er daarentegen op worden toegezien dat de opgeslagen CO2 niet aan de andere kant van de grens kan ontsnappen zonder dat daar sanctiemaatregelen op volgen.

Bei der Speicherung in einer Speicherstätte, deren Speicherkomplex über die Grenzen der EU hinausgeht, ist hingegen sicherzustellen, dass das gespeicherte CO2 nicht ungestraft auf der anderen Seite der Grenze entweichen kann.


28. meent dat in principe de toelating van een economische migrant volgens een dergelijk systeem moet worden gekoppeld aan het hebben van een specifieke tewerkstelling; verzoekt de Commissie daarentegen de mogelijkheid te onderzoeken om werkzoekenden en zelfstandigen een aparte verblijfsvergunning te verlenen;

28. stellt fest, dass die Zulassung eines Wirtschaftsmigranten im Rahmen eines solchen Systems grundsätzlich mit dem Vorhandensein eines konkreten Arbeitsplatzes verbunden sein sollte; fordert die Kommission jedoch auf, zu prüfen, ob es möglich ist, spezifische Aufenthaltsgenehmigungen für Arbeitssuchende und Selbstständige auszustellen;


27. meent dat in principe de toelating van een economische migrant volgens een dergelijk systeem moet worden gekoppeld aan het hebben van een baan; verzoekt de Commissie daarentegen de mogelijkheid te onderzoeken om werkzoekenden en zelfstandigen een aparte verblijfsvergunning te verlenen;

27. stellt fest, dass die Zulassung eines Zuwanderers aus wirtschaftlichen Gründen im Rahmen eines solchen Systems mit dem Vorhandensein eines konkreten Arbeitsplatzes verbunden sein sollte; fordert die Kommission jedoch auf, zu prüfen, ob es möglich ist, spezifische Aufenthaltsgenehmigungen für Arbeitssuchende und Selbständige auszustellen;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Volgens Jaeger daarentegen gaat het om arbeidstijd die moet worden beloond of gecompenseerd.

Herr Jaeger macht dagegen geltend, es handele sich um Arbeitszeit, die vergütet oder ausgeglichen werden müsse.


12. is echter van mening dat de coördinatie van de nationale economische beleidsvormen niet mag worden toevertrouwd aan een communautair orgaan, zoals bijvoorbeeld de Commissie, maar daarentegen de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten moet blijven en moet geschieden volgens het beginsel van de intergouvernementele samenwerking;

12. ist jedoch der Ansicht, dass die Koordinierung der einzelstaatlichen Wirtschaftspolitiken keinem gemeinschaftlichen Organ, wie etwa der Kommission, übertragen werden kann, sondern im Gegenteil eine ausschließliche Kompetenz der Mitgliedstaaten bleiben und gemäß dem Grundsatz der Regierungszusammenarbeit erfolgen muss;


Wanneer daarentegen het voertuig van een automobilist wordt beschadigd door een geval van overmacht en met name in het geval van ronddwalend wild (zaken met rolnummers 1348 en 1611) of ijzel (zaak met rolnummer 1378) -, moet niet in de plaats worden getreden, vermits er geen verplichting is tot schadevergoeding volgens de beginselen van aansprakelijkheid die van toepassing zijn inzake burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen.

Wenn hingegen ein Autofahrer feststelle, dass sein Fahrzeug unmittelbar infolge eines zufälligen Ereignisses - insbesondere durch umherirrendes Wild (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummern 1348 und 1611) oder durch Glatteis (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1378) - beschädigt werde, brauche niemand einzutreten, da nach den auf die Zivilhaftung für Kraftfahrzeuge anwendbaren Haftungsgrundsätzen keine Vergütungspflicht vorliege.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarentegen moet volgens' ->

Date index: 2024-10-08
w