Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

Traduction de «daarna beslist » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

erstinstanzliches Gericht


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarna beslist de begrotingsautoriteit of de voorgestelde aanpak wordt bevestigd of niet.

Anschließend obliegt es der Haushaltsbehörde, den vorgeschlagen Ansatz zu bekräftigen.


Daarna beslist het Vlaams bestuursrechtscollege over de toepassing van de bestuurlijke lus met een tussenuitspraak als vermeld in paragraaf 3.

Anschließend entscheidet das flämische Verwaltungsgericht über die Anwendung der Verwaltungsschleife durch eine Zwischenentscheidung im Sinne von Paragraph 3.


Daarna beslist hij over de aanvraag.

Anschließend entscheidet er über den Antrag.


Daarna beslist hij over de aanvraag.

Anschließend entscheidet er über den Antrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil onderstrepen dat ik mij in mijn ambtsperiode en daarna beslist wil houden aan artikel 286 van het VWEU, waarin van de leden van de Rekenkamer onder andere wordt verlangd eerlijkheid en kiesheid te betrachten in het aanvaarden van bepaalde functies of voordelen na afloop van de ambtsperiode.

Ich möchte unterstreichen, dass ich während meiner Amtszeit und darüber hinaus unbedingt Artikel 286 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union einhalten will, der von den Mitgliedern des Rechnungshofes unter anderem verlangt, dass diese bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend sein müssen.


Zulke informatie is beslist nodig in de periode dat het werk wordt uitgevoerd en ook voor een redelijke periode daarna.

Diese Informationen werden zweifellos während der Ausführung der Arbeiten und auch noch eine angemessene Zeit danach gebraucht.


Zulke informatie is beslist nodig in de periode dat het werk wordt uitgevoerd en ook voor een redelijke periode daarna.

Diese Informationen werden zweifellos während der Ausführung der Arbeiten und auch noch eine angemessene Zeit danach gebraucht.


Het verslag moet worden uitgebracht door de fabrikant op het moment dat hij beslist om maatregelen te nemen, onder vermelding van de bijzonderheden van de maatregelen en van de betrokken groepen motoren/voertuigen, en regelmatig daarna bij het begin van de campagne.

Seinen Bericht muss der Hersteller zugleich mit seinem Beschluss zur Durchführung der Abhilfemaßnahme vorlegen. Darin hat er die Maßnahme im Einzelnen zu erläutern und anzugeben, welche Gruppen von Motoren/Fahrzeugen betroffen sind; außerdem hat er nach Beginn der Maßnahme regelmäßig Bericht zu erstatten.


Daarna heeft de Europese Raad van december 2004 beslist dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië moesten beginnen op 17 maart 2005, op voorwaarde dat het land ten volle zou meewerken met het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië in Den Haag, met name met betrekking tot de arrestatie en de uitlevering van generaal Gotovina.

In der Folge kam der Europäische Rat im Dezember 2004 zu dem Schluss, dass die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien am 17. März 2005 eröffnet werden sollten, vorausgesetzt das Land arbeitet uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IPCY) zusammen, insbesondere im Hinblick auf die Festnahme und Überstellung des Generals Gotovina nach Den Haag.


Het gemengd comité beslist daarna over passende en redelijke termijnen voor de tenuitvoerlegging door de Republiek San Marino van de nieuwe rechtshandelingen en -regels die aan de bijlage zijn toegevoegd.

Anschließend legt der Gemischte Ausschuss angemessene und vertretbare Fristen für die Umsetzung der neu in den Anhang aufgenommenen Rechtsakte und Vorschriften durch die Republik San Marino fest.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     daarna beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarna beslist' ->

Date index: 2022-02-17
w