Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast profiteren mkb-bedrijven van maatregelen in het kader van de markttoegangsstrategie, zoals de markttoegangsdatabank of het werk van ruim dertig markttoegangsteams in belangrijke exportmarkten, die lokale expertise van vertegenwoordigers van EU-delegaties, ambassades van de lidstaten en EU-ondernemingen bundelen om de toegang van Europese ondernemingen tot deze markten te verbeteren[39].

Parallel dazu kommen KMU auch die Maßnahmen im Rahmen der Markteröffnungsstrategie zugute, etwa die Datenbank über den Marktzugang oder die Arbeit von über 30 Marktzugangteams, die auf Schlüsselausfuhrmärkten für einen verbesserten Zugang europäischer Unternehmen wirken sollen, indem sie das lokale Expertenwissen der Vertreter von EU-Delegationen, der Botschaften der Mitgliedstaaten und von EU-Unternehmen zusammenbringen[39].


Lokale en regionale autoriteiten zouden eveneens gebaat zijn bij de verdere ontwikkeling van instrumenten voor het stroomlijnen van milieugegevensverzameling en -beheer, en voor het bevorderen van de uitwisseling van informatie en goede praktijken. Daarnaast profiteren zij van de inspanningen ter verbetering van de uitvoering van de milieuwetgeving op Unie-, nationaal, regionaal en lokaal niveau .

Den lokalen und regionalen Behörden würde zudem die Weiterentwicklung von Instrumenten, die die Sammlung und Verwaltung von Umweltdaten rationalisieren und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren erleichtern, sowie die Bemühungen um eine bessere Anwendung des Umweltrechts auf Unions-, nationaler, regionaler und lokaler Ebene zugutekommen .


Daarnaast kunnen ondernemers in ruime mate profiteren van de interne markt.

Darüber hinaus können Unternehmer in großem Umfang vom Binnenmarkt profitieren.


Daarnaast moet de bankenunie worden voltooid om de financiële stabiliteit te versterken en de kredietverschaffing aan de reële economie in de eurozone en daarbuiten te normaliseren, en moet er achter de kapitaalmarktenunie vaart worden gezet, zodat de economische actoren van meer gediversifieerde financieringsbronnen kunnen profiteren.

Ferner muss die Bankenunion vollendet werden, um im Euro-Währungsgebiet und darüber hinaus die finanzielle Stabilität zu stärken und die Kreditvergabe an die Realwirtschaft wiederherzustellen. Auch die Arbeiten an der Kapitalmarktunion müssen beschleunigt werden, damit die Wirtschaftsakteure vielfältigere Finanzierungsquellen nutzen können.


Daarnaast zal Turkije samen met landen van de Westelijke Balkan profiteren van een nieuw regionaal migratiebeheersprogramma.

Außerdem wird dem Land, gemeinsam mit dem Westbalkan, ein neues regionales Migrationssteuerungsprogramm zugutekommen.


Daarnaast kunnen investeringsrijpe concepten profiteren van adviesdiensten voor bedrijfsontwikkeling en andere ondersteunende diensten (fase 3).

Bei Konzepten, die in Bezug auf die Finanzierung ausgereift sind, können außerdem Beratungsleistungen zur Unternehmensentwicklung und andere Unterstützungsdienste in Anspruch genommen werden (Phase 3).


De ontwikkeling van innovatieve modellen voor stedelijke mobiliteit zal daarnaast ook profiteren van de sterke aandacht van de politiek en de brede ondersteuning die dit thema geniet.

Darüber hinaus kommen das große Interesse der Politik und die Unterstützung für diese thematische Priorität der Entwicklung innovativer Modelle für die urbane Mobilität zugute.


Teneinde de onderzoekers en de instellingen van deze regio's, zowel uit de publieke als uit de particuliere sector, te helpen bijdragen tot de algemene Europese onderzoeksinspanning en hen daarnaast te helpen profiteren van de in andere regio's van Europa bestaande kennis en ervaring, beoogt deze actie de voorwaarden te scheppen die hen in staat zullen stellen om hun potentieel te benutten, en die ertoe bijdragen om de Europese onderzoeksruimte ten volle te realiseren in de uitgebreide Unie.

Um Forscher und Einrichtungen dieser Regionen sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor dabei zu unterstützen, einen Beitrag zu den europäischen Forschungsanstrengungen insgesamt zu leisten und gleichzeitig von dem in anderen Regionen Europas vorhandenen Wissen und Erfahrungsschatz zu profitieren, wird mit dieser Maßnahme das Ziel verfolgt, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie ihr Potenzial nutzen und zur umfassenden Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums in der erweiterten Union beitragen.


Daarnaast moet de regering profiteren van de gunstige ontwikkeling van de werkgelegenheid en zich houden aan het door haar aangekondigde beleid gericht op een verdere duidelijke verlaging van de sociale bijdragen.

Angesichts der günstigen Beschäftigungsentwicklung sollte die Bundesregierung an der angekündigten Politik einer weiteren deutlichen Absenkung der Beitragssätze für die Sozialversicherung festhalten.


In het programma wordt daarnaast een grotere nadruk gelegd op andere beleidsterreinen die in nauw verband staan met het bereiken van de doelstellingen van de interne markt : - Een doeltreffend beheer van de buitengrenzen van de Unie en een dynamische handelspolitiek zijn onontbeerlijk om particulieren en bedrijven, zowel in de Unie als in derde landen, volledig te kunnen laten profiteren van de voordelen van de interne markt.

Im Strategieprogramm finden auch andere politische Bereiche, die in engem Zusammenhang mit den Binnenmarktzielen stehen, stärkere Berücksichtigung: - Ein wirksames Vorgehen an den Außengrenzen der Gemeinschaft und eine dynamische Handelspolitik sind für Einzelpersonen und Unternehmen (sowohl in der Union als auch in dritten Ländern) wesentlich, um die Vorteile des Binnenmarkts voll zu nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast profiteren' ->

Date index: 2021-11-17
w