Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorslaggevend
Doorslaggevend zijn
Doorslaggevende factor
Oorzaak van doorslaggevende aard

Vertaling van "daarom een doorslaggevend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption


oorzaak van doorslaggevende aard

ausschlaggebende Ursache








doorslaggevende,niet-handelsgerelateerde nationale belangen

überwiegende,nichthandelsbezogene staatliche Interessen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de toekomstige welvaart van de EU is het daarom van doorslaggevend belang dat wij gebruik kunnen maken van de groei- en innovatiemogelijkheden van het midden- en kleinbedrijf (mkb).

Der Wohlstand der EU wird daher in Zukunft entscheidend davon abhängen, ob wir imstande sind, das Wachstums- und Innovationspotenzial kleinerer und mittlerer Unternehmen (KMU) zu nutzen.


Het is daarom van doorslaggevend belang dat geïsoleerde elektriciteitssystemen worden gekoppeld. Op die manier kan de voorzieningszekerheid worden gewaarborgd en wordt bijgedragen tot de verwezenlijking van een daadwerkelijk geïntegreerde EU-brede energiemarkt, die een essentiële factor voor de energie-unie is.

Daher ist der Zusammenschluss isolierter Stromnetze von wesentlicher Bedeutung für die Versorgungssicherheit und leistet einen Beitrag zur Verwirklichung eines wirklich integrierten unionsweiten Energiebinnenmarktes, der eine Grundvoraussetzung für die Energieunion darstellt.


A. overwegende dat associatieovereenkomsten geen doel op zich vormen maar een instrument ter bevordering van diepgaande en duurzame hervormingen, systemische transformatie en toenadering tot de Unie en haar fundamentele waarden en normen; overwegende dat de correcte en tijdige toepassing van associatieovereenkomsten daarom een doorslaggevend criterium vormt bij de evaluatie van de situatie in de desbetreffende landen;

A. in der Erwägung, dass Assoziierungsabkommen (AA) kein Selbstzweck sind, sondern ein Instrument, mit dessen Hilfe tiefgreifende und nachhaltige Reformen, ein Systemwandel und eine Annäherung der betreffenden Länder an die Union, ihre Grundwerte und Normen gefördert werden; in der Erwägung, dass die planmäßige und frühzeitige Umsetzung solcher Abkommen deshalb ein entscheidendes Kriterium für die Bewertung der Situation in den betroffenen Ländern ist;


A. overwegende dat associatieovereenkomsten geen doel op zich vormen maar een instrument ter bevordering van diepgaande en duurzame hervormingen, systemische transformatie en toenadering tot de Unie en haar fundamentele waarden en normen; overwegende dat de correcte en tijdige toepassing van associatieovereenkomsten daarom een doorslaggevend criterium vormt bij de evaluatie van de situatie in de desbetreffende landen;

A. in der Erwägung, dass Assoziierungsabkommen (AA) kein Selbstzweck sind, sondern ein Instrument, mit dessen Hilfe tiefgreifende und nachhaltige Reformen, ein Systemwandel und eine Annäherung der betreffenden Länder an die Union, ihre Grundwerte und Normen gefördert werden; in der Erwägung, dass die planmäßige und frühzeitige Umsetzung solcher Abkommen deshalb ein entscheidendes Kriterium für die Bewertung der Situation in den betroffenen Ländern ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zeer belangrijk zijn in het streven naar pragmatische samenwerking; overwegende dat Rusland een permanent lid is van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, lid van de G8, de op twee na grootste handelspartner van de EU en de op drie na grootste handelspartner van de Eurozone, en dat Rusland een essentiële rol speelt bij de energievoorziening van de EU; overwegende dat de EU niet alleen economische en handelsbelangen met Rusland gemeen heeft, maar ook de doelstelling actief te zijn op het internationale toneel en de verantwoordelijkheid voor wereldaangelegenheden en kwesti ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Beziehungen der Europäischen Union zu Russland von entscheidender Bedeutung für eine pragmatische Zusammenarbeit sind; in der Erwägung, dass Russland ein ständiges Mitglied des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, ein Mitglied der G8, der drittwichtigste Handelspartner der Europäischen Union, der viertwichtigste Handelspartner der Eurozone und ein wesentlicher Energielieferant der Europäischen Union ist; in der Erwägung, dass die Europäische Union und Russland nicht nur Wirtschafts- und Handelsinteressen teilen, sondern auch das Ziel, auf der internationalen Bühne zu agieren, sowie die Verantwortung fü ...[+++]


A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zeer belangrijk zijn in het streven naar pragmatische samenwerking; overwegende dat Rusland een permanent lid is van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, lid van de G8, de op twee na grootste handelspartner van de EU en de op drie na grootste handelspartner van de Eurozone, en dat Rusland een essentiële rol speelt bij de energievoorziening van de EU; overwegende dat de EU niet alleen economische en handelsbelangen met Rusland gemeen heeft, maar ook de doelstelling actief te zijn op het internationale toneel en de verantwoordelijkheid voor wereldaangelegenheden en kwesti ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Beziehungen der Europäischen Union zu Russland von entscheidender Bedeutung für eine pragmatische Zusammenarbeit sind; in der Erwägung, dass Russland ein ständiges Mitglied des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, ein Mitglied der G8, der drittwichtigste Handelspartner der Europäischen Union, der viertwichtigste Handelspartner der Eurozone und ein wesentlicher Energielieferant der Europäischen Union ist; in der Erwägung, dass die Europäische Union und Russland nicht nur Wirtschafts- und Handelsinteressen teilen, sondern auch das Ziel, auf der internationalen Bühne zu agieren, sowie die Verantwortung fü ...[+++]


A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zeer belangrijk blijven in het streven naar pragmatische samenwerking, overwegende dat Rusland een permanent lid is van de Veiligheidsraad van de Verneigde Naties,alsook lid van de G8 en de op twee na grootste handelspartner van de EU, de op drie na grootste handelspartner van de Eurozone en een essentiële rol speelt bij de energievoorziening van de EU; overwegende dat de EU niet alleen economische en handelsbelangen met Rusland gemeen heeft, maar ook de doelstelling actief te zijn op het internationaal toneel en in de Europese nabuurschap; overwegende dat betere samenwerking e ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Beziehungen der EU zu Russland von entscheidender Bedeutung für die Zwecke einer pragmatischen Zusammenarbeit sind; in der Erwägung, dass Russland ein ständiges Mitglied des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, ein Mitglied der G8, der drittwichtigste Handelspartner der EU, der viertwichtigste Handelspartner der Eurozone und ein wesentlicher Energielieferant der EU ist; in der Erwägung, dass die EU und Russland nicht nur Wirtschafts- und Handelsinteressen teilen, sondern auch das Ziel, auf der internationalen Bühne zu agieren, sowie die Verantwortung für weltweite Themen und Themen, die die gemeinsame e ...[+++]


Het is daarom van doorslaggevend belang dat de hoogste normen voor initiële opleiding, ondersteuning bij het begin van de loopbaan en continue beroepsopleiding voor leerkrachten en schoolleiders worden aangelegd, geschraagd met diensten die de nodige educatieve en professionele begeleiding aanbieden.

Es ist daher von entscheidender Bedeutung, dass bei der Erstausbildung, Berufseinführung und beruflichen Weiterbildung des Lehrpersonals und der Schulleiter die höchsten Standards angelegt werden, wobei die hierfür erforderlichen pädagogischen und fachlichen Unterstützungsdienste vorhanden sein müssen.


Deze ontwikkeling is doorslaggevend voor sectoren als de halfgeleider- en telecommunicatie-industrie, waar ondernemingen vele bestaande technologieën moeten bundelen en daarom toegang moeten hebben tot een groot aantal intellectuele-eigendomsrechten.

Dies ist entscheidend für Branchen wie die Halbleiterindustrie und die Telekommunikation, wo Unternehmen viele vorhandene Technologien zusammenführen müssen und deshalb viele Rechte an geistigem Eigentum brauchen.


Deze verkoop was daarom doorslaggevend bij de beslissing van de Commissie; Iberia kan daardoor stellen dat een kapitaalinjectie op zuiver commerciële gronden is gerechtvaardigd.

Er ist daher ein Schlüsselfaktor der heutigen Entscheidung der Kommission, da Iberia geltend machen konnte, daß eine Kapitalzufuhr auf rein kommerzieller Grundlage gerechtfertigt sein könnte.




Anderen hebben gezocht naar : doorslaggevend     doorslaggevend zijn     doorslaggevende factor     oorzaak van doorslaggevende aard     daarom een doorslaggevend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom een doorslaggevend' ->

Date index: 2023-12-16
w