Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom had men mogen " (Nederlands → Duits) :

Armoedebestrijding is de voornaamste millenniumdoelstelling en een van de belangrijkste doelen van de deelnemers aan het Mondiaal Sociaal Forum, en daarom had men mogen verwachten dat het forum met een aantal concrete aanbevelingen was gekomen voor de wijze waarop dit doel gehaald kan worden.

Armutsverringerung ist das wichtigste der Millenniums-Entwicklungsziele, und da es für die Teilnehmer am Weltsozialforum eines der Hauptziele war, hätte man erwarten können, dass das Forum konkrete Empfehlungen hervorbringt, wie dies erreicht werden könnte.


Met haar tweede middel betoogt Freixenet dat het Gerecht artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 heeft geschonden door in de bestreden arresten te oordelen dat de kamer van beroep van het BHIM niet gehouden was om concrete gegevens aan te reiken ter onderbouwing van haar weigeringen tot inschrijving en kon volstaan met de bevestiging van een vermeend algemeen bekend feit om te oordelen dat de aangevraagde merken onderscheidend vermogen misten, terwijl zij concrete aanwijzingen had verstrekt, die zij had onderbouwd met bewij ...[+++]

Mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund macht Freixenet geltend, das Gericht habe gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 verstoßen, soweit es in den angefochtenen Urteilen entschieden habe, dass die Beschwerdekammer des HABM für ihre Zurückweisung der Anmeldungen keine konkreten Gesichtspunkte habe aufzeigen müssen und sich zur Verneinung der Unterscheidungskraft der Anmeldemarken auf die Behauptung einer angeblich allgemein bekannten Tatsache habe beschränken dürfen, obgleich Freixenet konkrete und fundierte Angaben, die den eigentümlichen Charakter der Marken zum maßgeblichen Zeitpu ...[+++]


Men had toch mogen verwachten dat dit Parlement in de eerste plaats vanwege die politiek benoemde mandarijnen van de Europese Commissie respect had moeten eisen voor democratische rechtsorde in Europa.

Dennoch hätte man erwarten können, dass dieses Parlament vor allem auf die Achtung einer demokratischen Rechtsordnung in Europa durch die politisch ernannten Mandarine der Europäischen Kommission hätte drängen sollen.


Daarom had ik liever gezien dat men de steun aan de oude lidstaten reduceerde, zodat voor alle landen dezelfde voorwaarden zouden gelden.

Stattdessen wäre ich eher für eine Kürzung der Beihilfen an die alten Mitgliedstaaten, sodass die gleichen Bedingungen für alle gelten.


Ook had men wat ons betreft wat meer mogen hameren op het beginsel “van boer tot bord”. Dit principe spreekt de consumenten erg aan, maar er moet natuurlijk wel wat meer duidelijkheid aan te pas komen. Bovendien brengt het extra kosten voor de landbouwsector met zich mee.

Wir hätten vielleicht auch mehr Nachdruck auf den Grundsatz „vom Hof auf den Tisch“ legen wollen, der zwar den Verbrauchern sehr gefällt, jedoch in jeder Hinsicht klar sein muss und zusätzliche Kosten für den Agrarsektor mit sich bringt.


Daarom moet men het over een geheel andere boeg gooien. Men moet afstappen van de bescherming van de afzonderlijke personen en overgaan tot de bescherming van de volkeren. Het is namelijk niet eerlijk dat de bewoners van Oost-Timor dit recht wel mochten uitoefenen, terwijl andere volkeren, zoals het volk van de Westelijke Sahara, Tsjetsjenië, Taiwan, Koerdistan en natuurlijk Tibet, dit recht ook opeisen, maar niet mogen uitoefenen.

Es muß eine wirkliche Wende vom Schutz der einzelnen Individuen hin zum Schutz der Völker vollzogen werden, weil es nicht fair ist, daß nur die Bewohner von Osttimor dieses Recht ausüben durften, sondern alle Völker, die das Selbstbestimmungsrecht fordern, müssen es auch wahrnehmen dürfen: von Sahara über Tschetschenien bis hin zu Taiwan, Kurdistan und natürlich Tibet.


(30) Er zij op gewezen dat men er niet van mag uitgaan dat de prijzen welke het gevolg zijn van prijsregulering die niet op kostengeoriënteerde prijzen, maar wel op een betaalbaar pakket in de context van de levering van de universele diensten is gericht, op een concurrerend niveau zijn vastgesteld, en dat deze daarom ook niet als vertrekpunt voor de toepassing van de SSNIP-test mogen worden gebruikt.

[30] In diesem Zusammenhang muss erwähnt werden, dass Preise, die aufgrund einer Preisregulierung festgelegt werden, die nicht darauf abzielt, kostenabhängige Preise sondern ein erschwingliches Angebot in Bezug auf die Bereitstellung von Universaldiensten sicherzustellen, wahrscheinlich nicht wettbewerbsfähig sind und auch nicht als Ausgangspunkt für die Anwendung des SSNIP-Tests herangezogen werden sollten.


(30) Er zij op gewezen dat men er niet van mag uitgaan dat de prijzen welke het gevolg zijn van prijsregulering die niet op kostengeoriënteerde prijzen, maar wel op een betaalbaar pakket in de context van de levering van de universele diensten is gericht, op een concurrerend niveau zijn vastgesteld, en dat deze daarom ook niet als vertrekpunt voor de toepassing van de SSNIP-test mogen worden gebruikt.

[30] In diesem Zusammenhang muss erwähnt werden, dass Preise, die aufgrund einer Preisregulierung festgelegt werden, die nicht darauf abzielt, kostenabhängige Preise sondern ein erschwingliches Angebot in Bezug auf die Bereitstellung von Universaldiensten sicherzustellen, wahrscheinlich nicht wettbewerbsfähig sind und auch nicht als Ausgangspunkt für die Anwendung des SSNIP-Tests herangezogen werden sollten.


Op die manier kan hij op passende wijze participeren in de dividenden van de bank en een mogelijke, openlijke en verkapte vermogenswinst die het gevolg zijn van grotere potentiële inkomsten. Om een passend rendement van het ter beschikking gestelde kapitaal te krijgen, had men daarom kunnen besluiten de participatie van de deelstaat in WestLB naar rato te verhogen, gesteld dat de algehele rentabiliteit van de bank overeenkomt met het normale rendement dat een tegen marktvoorwaarden handelende investeerder van zijn investering zou verw ...[+++]

Ein Mittel zur Gewährleistung einer angemessenen Rendite aus dem bereitgestellten Kapital wäre daher gewesen, die Beteiligung des Landes an der WestLB entsprechen zu erhöhen, sofern die Gesamtrentabilität der Bank der normalen Rendite entspricht, die ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber aus seiner Anlage erwartet.


Overwegende dat er, bij de vaststelling van regels voor het in de handel brengen van diervoeders met bijzonder voedingsdoel, voor moet worden gezorgd dat die voeders werkelijk heilzaam zijn voor de betrokken dieren; dat de voeders daarom altijd van goede handelskwaliteit moeten zijn; dat zij geen enkel gevaar voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu mogen opleveren en niet o ...[+++]

Werden Vorschriften für das Inverkehrbringen von Futtermitteln für besondere Ernährungszwecke aufgestellt, so ist darauf zu achten, daß die Aufnahme dieser Futtermittel den Tieren zuträglich ist. Daher müssen diese Futtermittel stets von handelsüblicher Beschaffenheit sein und dürfen keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier oder für die Umwelt darstellen; sie dürfen auch nicht in irreführender Weise in den Verkehr gebracht werden.




Anderen hebben gezocht naar : daarom had men mogen     rechtspraak daarom     haar     merken onderscheidend vermogen     had toch mogen     daarom     dezelfde voorwaarden zouden     erg aan     wat meer mogen     niet mogen     ssnip-test mogen     had men daarom     tegen     voeders daarom     handel     gezondheid van mens     milieu mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom had men mogen' ->

Date index: 2022-12-10
w