Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom heb ik natuurlijk met volle overtuiging » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heb ik natuurlijk met volle overtuiging mijn steun gegeven aan amendement 34 van links, dat om toepassing van de gewone verdragswijzigingprocedure heeft verzocht.

Darum habe ich natürlich mit Entschiedenheit den Änderungsantrag 34 der Linken unterstützt, die die Anwendung des ordentlichen Vertragsänderungsverfahrens gefordert haben.


− In dit verslag heeft het gezond verstand de doorslag gegeven en ik heb dan ook met volle overtuiging voor het verslag Coelho gestemd.

− (NL) Im Coelho-Bericht hat sich der gesunde Menschenverstand durchgesetzt, und darum habe ich aus voller Überzeugung dafür gestimmt.


− Ik ben voorstander van zoveel mogelijk openheid bij alle EU-instellingen, en heb dan ook met volle overtuiging voor dit verslag gestemd.

− (NL) Da ich für möglichst große Offenheit bei allen EU-Organen bin, habe ich mit voller Überzeugung für diesen Bericht gestimmt.


Daarom moeten we vandaag met volle overtuiging een specifiek programma verdedigen dat een bijdrage levert aan het oplossen van een maatschappelijk probleem waartegen alle publieke machten in het geweer moeten komen teneinde een verandering teweeg te brengen die tot een samenleving leidt waarin meer gelijkheid is.

Wir müssen uns deshalb mit Nachdruck für ein konkretes Programm einsetzen, das Fortschritte bei der Lösung eines sozialen Problems erzielt, nach dem alle öffentlichen Gewalten handeln müssen, um so zu einem Wandel beizutragen, der zu einer Gesellschaft mit mehr Gleichstellung führt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie zet zich natuurlijk met volle overtuiging in voor het bevorderen van een reële en effectieve Europese ruimte van rechtvaardigheid, veiligheid en vrijheid.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Selbstverständlich setzt sich die Kommission aus tiefster Überzeugung dafür ein, einen wirklichen, effektiven europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts voranzubringen.


Daarom heb ik het initiatief genomen -meteen nadat de nieuwe reeks kernproeven werd aangekondigd- dat mijn instelling de relevante artikelen van het Euratom-Verdrag ten volle dient toe te passen.

Deshalb habe ich dafür gesorgt, daß meine Dienststellen - sofort nach Bekanntgabe der neuen Testserie - die einschlägigen Artikel des Euratom-Vertrags voll und ganz ausschöpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom heb ik natuurlijk met volle overtuiging' ->

Date index: 2024-12-01
w