Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarover nog altijd controle uitoefenen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de vaststelling van besluiten die ertoe strekken dat de Unie optreedt als de verweerder op grond van artikel 9, lid 2, moet de raadplegingsprocedure worden gebruikt aangezien het noodzakelijk is dat de Unie in die zaken het verweer overneemt, maar de lidstaten moeten daarover nog altijd controle uitoefenen.

Das Beratungsverfahren sollte für den Erlass von Beschlüssen angewendet werden, nach denen die Union gemäß Artikel 9 Absatz 2 als Schiedsbeklagte auftreten soll, da es notwendig ist, dass die Union die Verteidigung in diesen Fällen übernimmt, wobei dies aber dennoch der Kontrolle durch die Mitgliedstaaten unterliegen sollte.


(24) Voor de vaststelling van besluiten dat de Unie krachtens artikel 9, lid 2, moet optreden als verweerder, moet de raadplegingsprocedure worden gebruikt omdat de Unie in die zaken het initiatief moet overnemen, maar de lidstaten moeten daarover nog altijd controle uitoefenen.

(24) Das Beratungsverfahren sollte für den Erlass von Beschlüssen angewendet werden, nach denen die Union gemäß Artikel 9 Absatz 2 als Schiedsbeklagte auftreten soll, da es in diesen Fällen notwendig ist, dass die Union die Angelegenheit übernimmt, allerdings stets noch unter Kontrolle durch die Mitgliedstaaten .


Doordat de personen met wie de referentiehuurder gaat samenwonen de huurovereenkomst moeten ondertekenen, kan de verhuurder ook controle uitoefenen op het aantal personen dat in de woning woont en oordelen of deze nog aangepast is.

Da die Personen, mit denen der Referenzmieter zusammenzieht, den Mietvertrag unterschreiben müssen, kann der Vermieter auch eine Kontrolle über die Anzahl Personen, die in der Wohnung wohnen, ausüben und beurteilen, ob diese noch angepasst ist.


Overeenkomstig artikel 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) moet het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) onder de verantwoordelijkheid van de Raad en van de HV de politieke controle over de crisisbeheersingsoperatie uitoefenen, er strategische leiding aan geven en de noodzakelijke besluiten daarover nemen.

Gemäß Artikel 38 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) hat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK) unter der Verantwortung des Rates und des Hohen Vertreters für Außen- und Sicherheitspolitik (im Folgenden „Hoher Vertreter“) die politische Kontrolle und die strategische Leitung des Krisenbewältigungsoperationen der EU wahrzunehmen und die entsprechenden Beschlüsse zu fassen.


Wat echter de kwesties betreft die de heer Romagnoli aan de orde heeft gesteld betreffende de luchthavens van de stad Rome: daarover kan ik zeggen dat er, zoals gewoonlijk, altijd controles worden uitgevoerd door de Europese Commissie.

Im Hinblick auf die von Herrn Romagnoli erwähnten Probleme auf den Flughäfen in Rom kann ich sagen, dass Prüfungen wie gewöhnlich stets von der Europäischen Kommission durchgeführt werden.


Om de doeltreffendheid van de CE-markering beter te evalueren en strategieën te ontwerpen om misbruik ervan te voorkomen, moet de Commissie controle uitoefenen op de toepassing van de CE-markering en daarover verslag uitbrengen aan het Europees Parlement.

Um besser die Wirksamkeit der CE-Kennzeichnung bewerten und Strategien zur Verhütung von Missbrauch ausarbeiten zu können, sollte die Kommission die Umsetzung der CE-Kennzeichnung überwachen und dem Europäischen Parlament hierüber Bericht erstatten.


(22 bis) Om de efficiëntie van de CE-markeringen beter te evalueren en strategieën te ontwerpen om misbuik ervan te voorkomen, moet de Commissie controle uitoefenen op de toepassing van de CE-markeringen en daarover verslag uitbrengen aan het Europees Parlement.

(22a) Um die Wirksamkeit der CE-Kennzeichnung besser bewerten und Strategien zur Verhütung von Missbrauch ausarbeiten zu können, sollte die Kommission die Umsetzung der CE-Kennzeichnung überwachen und dem Europäischen Parlament hierüber Bericht erstatten.


18. beklemtoont dat een nieuw evenwicht met betrekking tot de fundamentele prioriteiten inhoudt dat veel meer nadruk moet worden gelegd op de politieke dialoog en op de samenwerkingspijlers van de overeenkomsten, met raadpleging en controle van het maatschappelijk middenveld van alle betrokken regio's en een substantiële verbetering van de speciale en gedifferentieerde behandeling van landen en regio's die zich economisch in een ongelijke situatie bevinden, met als referentiepunt de terugdringing van de welzijnskloof, verhoging van het niveau van het arbeidsrecht en het voorkomen en/of herstellen van verdere milieuschade; acht het derha ...[+++]

18. fordert nachdrücklich, dass im Interesse eines neuen Gleichgewichts zwischen den wesentlichen Prioritäten einerseits der politische Dialog und der Pfeiler "Zusammenarbeit" der Abkommen durch die Konsultation der Zivilgesellschaft in allen betroffenen Regionen, wobei die Abkommen der Kontrolle durch die Zivilgesellschaft unterworfen werden, viel stärker in den Mittelpunkt gerückt werden muss und andererseits die besondere und differenzierte Behandlung von wirtschaftlich unterschiedlich entwickelten Ländern und Regionen erheblich ve ...[+++]


Dit proces mag zich niet afspelen zonder dat het Parlement daarover controle kan uitoefenen, ook al zijn er in bepaalde opzichten successen geboekt.

Er darf sich nicht weiterhin der parlamentarischen Kontrolle entziehen, obwohl dies auch seine Vorteile hat.


w