Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daartoe kenbaar heeft » (Néerlandais → Allemand) :

1. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer in kennis wordt gesteld van zijn recht informatie over zijn zaak te ontvangen, en dat hij inzage kan krijgen in de desbetreffende processtukken als hij de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt, en dat hij dan de volgende informatie ontvangt:

1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Opfer über ihr Recht, Informationen zu ihrem Fall zu erhalten, aufgeklärt werden, und dass sie auf Wunsch Einsicht in die betreffenden Verfahrensakten nehmen können und somit diese Informationen tatsächlich erhalten:


3. Het slachtoffer ontvangt de in lid 2 bedoelde informatie, als hij de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt, ten minste in de gevallen waarin hem schade dreigt te worden berokkend of vaststaat dat hij het risico daarop loopt, doch niet indien vaststaat dat de dader als gevolg van de kennisgeving het risico zou lopen dat hem schade wordt berokkend.

3. Die Opfer erhalten auf Antrag die Informationen gemäß Absatz 2 zumindest in den Fällen, in denen für sie eine Gefahr bestehen kann bzw. das Risiko einer Schädigung festgestellt wurde, es sei denn, dass festgestellt wird, dass die Inkenntnissetzung das Risiko einer Schädigung des Straftäters birgt.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer in kennis wordt gesteld van zijn recht de volgende informatie over zijn zaak te ontvangen, en dat hij deze informatie ontvangt als hij de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt:

1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Opfer über ihr Recht, folgende Informationen zu ihrem Fall zu erhalten, aufgeklärt werden und dass sie diese Informationen auf Wunsch tatsächlich erhalten:


2. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer zonder onnodige vertraging in kennis wordt gesteld van zijn recht op voldoende informatie om te kunnen beslissen of hij beroep aantekent tegen een beslissing tot niet-vervolging en dat hij deze informatie ontvangt als hij de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt.

2. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Opfer ohne unnötige Verzögerung über ihr Recht in Kenntnis gesetzt werden, die nötigen Informationen zu erhalten, um entscheiden zu können, ob sie die Überprüfung einer Entscheidung über den Verzicht auf Strafverfolgung beantragen sollen, und dass sie diese Informationen auf Antrag erhalten.


4. Het betrokken publiek dient in een vroeg stadium reële mogelijkheden tot inspraak in de in artikel 2, lid 2, bedoelde milieubesluitvormingsprocedures te krijgen en heeft daartoe het recht, wanneer alle opties open zijn, opmerkingen en meningen kenbaar te maken aan de bevoegde instantie(s) voordat het besluit over de vergunningsaanvraag wordt genomen.

(4) Die betroffene Öffentlichkeit erhält frühzeitig und in effektiver Weise die Möglichkeit, sich an den umweltbezogenen Entscheidungsverfahren gemäß Artikel 2 Absatz 2 zu beteiligen, und hat zu diesem Zweck das Recht, der zuständigen Behörde bzw. den zuständigen Behörden gegenüber Stellung zu nehmen und Meinungen zu äußern, wenn alle Optionen noch offen stehen und bevor die Entscheidung über den Genehmigungsantrag getroffen wird.


In de onderhavige ontwerpaanbeveling gaat het om de deelname van de Republiek Moldavië aan dergelijke communautaire programma's, nadat dit land de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt.

In dem vorliegenden Entwurf einer Empfehlung geht es um die von der Republik Moldau beantragte Teilnahme an solchen Gemeinschaftsprogrammen.


4. Het betrokken publiek dient in een vroeg stadium reële mogelijkheden tot inspraak in de in artikel 2, lid 2, bedoelde milieubesluitvormingsprocedures te krijgen en heeft daartoe het recht, wanneer alle opties open zijn, opmerkingen en meningen kenbaar te maken aan de bevoegde instantie(s) voordat het besluit over de vergunningsaanvraag wordt genomen.

(4) Die betroffene Öffentlichkeit erhält frühzeitig und in effektiver Weise die Möglichkeit, sich an den umweltbezogenen Entscheidungsverfahren gemäß Artikel 2 Absatz 2 zu beteiligen, und hat zu diesem Zweck das Recht, der zuständigen Behörde bzw. den zuständigen Behörden gegenüber Stellung zu nehmen und Meinungen zu äußern, wenn alle Optionen noch offen stehen und bevor die Entscheidung über den Genehmigungsantrag getroffen wird.


2. Elke lidstaat waarborgt dat een slachtoffer dat de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt, in kennis wordt gesteld van:

(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Opfer, die dies wünschen, unterrichtet werden über:


2. Elke lidstaat waarborgt dat een slachtoffer dat de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt, in kennis wordt gesteld van:

(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Opfer, die dies wünschen, unterrichtet werden über:


4. Het betrokken publiek dient in een vroeg stadium reële mogelijkheden tot inspraak in de in artikel 2, lid 2, bedoelde milieubesluitvormingsprocedures te krijgen en heeft daartoe het recht, wanneer alle opties open zijn, opmerkingen en meningen kenbaar te maken aan de bevoegde instantie(s) voordat het besluit over de vergunningsaanvraag wordt genomen.

(4) Die betroffene Öffentlichkeit erhält frühzeitig und in effektiver Weise die Möglichkeit, sich an den umweltbezogenen Entscheidungsverfahren gemäß Artikel 2 Absatz 2 zu beteiligen, und hat zu diesem Zweck das Recht, der zuständigen Behörde bzw. den zuständigen Behörden gegenüber Stellung zu nehmen und Meinungen zu äußern, wenn alle Optionen noch offen stehen und bevor die Entscheidung über den Genehmigungsantrag getroffen wird.




D'autres ont cherché : wens daartoe kenbaar heeft     heeft daartoe     meningen kenbaar     krijgen en heeft     daartoe kenbaar heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daartoe kenbaar heeft' ->

Date index: 2021-09-18
w