Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daaruit niet valt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzuim van kennisgeving valt niet onder de verantwoordelijkheid van het Bureau

das Amt haftet nicht für unterbliebene Unterrichtung


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer


Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld

Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit mag echter niet worden afgeleid dat er geen effecten kunnen optreden als gevolg van de groeiende energieprijskloof, vooral omdat een vertraging van de energie-efficiëntieverbeteringen niet valt uit te sluiten.

Dies sollte jedoch nicht so interpretiert werden, dass ein stärkeres Energiepreisgefälle keine Auswirkungen haben wird, insbesondere dann, wenn sich das Tempo der Verbesserungen bei der Energieeffizienz möglicherweise verlangsamt.


Daaruit volgt dat het uiten van meningen in het algemeen over de plaats en de rol van vrouwen en mannen in de samenleving niet onder de toepassing van de artikelen 2 en 3 van de bestreden wet valt.

Folglich gehört der Ausdruck von Meinungen im Allgemeinen zur Stellung und zur Rolle von Frauen und Männern in der Gesellschaft nicht zum Anwendungsbereich der Artikel 2 und 3 des angefochtenen Gesetzes.


Daaruit mag echter niet worden afgeleid dat er geen effecten kunnen optreden als gevolg van de groeiende energieprijskloof, vooral omdat een vertraging van de energie-efficiëntieverbeteringen niet valt uit te sluiten.

Dies sollte jedoch nicht so interpretiert werden, dass ein stärkeres Energiepreisgefälle keine Auswirkungen haben wird, insbesondere dann, wenn sich das Tempo der Verbesserungen bei der Energieeffizienz möglicherweise verlangsamt.


14. onderstreept dat het niet uit te sluiten valt dat de vertraging bij de goedkeuring van de beheers- en controlesystemen voor de programma's 2007-2013 de opsporing van fouten en mogelijke fraude in de uitgaven voor voorschotten minder doeltreffend heeft gemaakt; is voorts van mening dat de daaruit voortvloeiende vertraging bij het op gang brengen van de uitgaven voor tussentijdse betalingen kan leiden tot een ware "uitgavenrush" voordat de betalingsverplichting vervalt; dringt er daarom bi ...[+++]

14. unterstreicht, dass durch die Verzögerungen bei der Genehmigung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme für die Programme 2007-2013 die Ermittlung der Fehler und möglichen Betrugsfälle bei den Ausgaben im Zusammenhang mit den Vorauszahlungen möglicherweise ineffizienter geworden ist; vertritt außerdem die Auffassung, dass die daraus resultierende verspätete Vornahme von Zahlungen für Zwischenfinanzierungen zu einem Ausgabenwettlauf kurz vor Ablauf der Fristen für die Mittelfreigabe führen kann; fordert die Kommission daher auf, eine mögliche Änderung der Bestimmungen für die Mittelfreigabe zu prüfen mit dem Ziel, über die Einhaltung d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. onderstreept dat het niet uit te sluiten valt dat de vertraging bij de goedkeuring van de beheers- en controlesystemen voor de programma's 2007-2013 de opsporing van fouten en mogelijke fraude in de uitgaven voor voorschotten minder doeltreffend heeft gemaakt; is voorts van mening dat de daaruit voortvloeiende vertraging bij het op gang brengen van de uitgaven voor tussentijdse betalingen kan leiden tot een ware „uitgavenrush” voordat de betalingsverplichting vervalt; dringt er daarom bi ...[+++]

14. unterstreicht, dass durch die Verzögerungen bei der Genehmigung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme für die Programme 2007-2013 die Ermittlung der Fehler und möglichen Betrugsfälle bei den Ausgaben im Zusammenhang mit den Vorauszahlungen möglicherweise ineffizienter geworden ist; vertritt außerdem die Auffassung, dass die daraus resultierende verspätete Vornahme von Zahlungen für Zwischenfinanzierungen zu einem Ausgabenwettlauf kurz vor Ablauf der Fristen für die Mittelfreigabe führen kann; fordert die Kommission daher auf, eine mögliche Änderung der Bestimmungen für die Mittelfreigabe zu prüfen mit dem Ziel, über die Einhaltung d ...[+++]


Het valt niet te ontkennen dat verschillende beschermingstermijnen piraterij kunnen stimuleren; uitvoeringen die in het ene land onder het publieke domein vallen kunnen van daaruit online worden verspreid naar andere landen, waar de werken nog wel beschermd zijn.

Unbestreitbar ist, dass Unterschiede bei der Schutzdauer zur Ausbreitung von Piraterie beitragen können: Darbietungen, die in einem Land gemeinfrei sind, können online in andere Länder verbreitet werden, in denen sie noch geschützt sind.


(21) Gezien het grensoverschrijdende karakter van specifieke verontreinigende stoffen en de daaruit volgende mogelijkheid dat de overschrijding van een grenswaarde in een lidstaat het gevolg is van een oorzaak die niet rechtstreeks door een lidstaat te beïnvloeden valt, dient het voor de Commissie mogelijk te zijn om lidstaten meer tijd te geven om te voldoen aan de normen die in deze richtlijn opgenomen zijn.

(21) Angesichts des grenzüberschreitenden Charakters bestimmter Schadstoffe und der daraus erwachsenden Möglichkeit, dass die Überschreitung eines Grenzwerts in einem Mitgliedstaat eine Ursache hat, die von einem Mitgliedstaat nicht unmittelbar zu beeinflussen ist, sollte es der Kommission möglich sein, Mitgliedstaaten zusätzliche Fristen zu gewähren, um den in dieser Richtlinie enthaltenen Normen zu genügen.


Wat betreft de relatie met het gemeenschappelijk landbouwbeleid gaf het Economisch en Sociaal Comité in zijn op 12 juli 2000 uitgebrachte advies over het tiende jaarlijks verslag van de Structuurfondsen 1998 te kennen dat de informatie over de coördinatie met het GLB en met het beleid inzake concurrentie en markttransparantie naar zijn oordeel tekortschiet, omdat daaruit niet valt af te leiden of de communautaire richtlijnen worden toegepast en nageleefd.

Im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik äußerte der Wirtschafts- und Sozialausschuss in seiner Stellungnahme vom 12. Juli 2000 zum zehnten Jahresbericht über die Strukturfonds (1998) die Ansicht, die Angaben zur Abstimmung mit der GAP, der Wettbewerbspolitik und der Transparenz im öffentlichen Auftragswesen seien wenig erhellend, da aus ihnen nicht klar werde, ob die Gemeinschaftsrichtlinien befolgt und eingehalten werden.


Sommige verklaringen werden ook nog eens pas weken nadat zij daadwerkelijk enig effect op de gebeurtenissen hadden kunnen hebben, afgelegd. Zowel de besluiten van Maastricht en Amsterdam als het besluit van Helsinki vormen een indicatie van het feit dat wij grotere inspanningen moeten leveren. Daaruit valt af te leiden dat wij in het verleden niet genoeg gedaan hebben om ervoor te zorgen dat de stem van Europa overal ter wereld op de juiste wijze wordt gehoord; dat wij niet genoeg gedaan hebben om de mogelijkhede ...[+++]

Die Beschlüsse von Maastricht, Amsterdam und Helsinki stellen einen entscheidenden Schritt nach vorn dar, ein Eingeständnis, daß wir in der Vergangenheit nicht genug getan haben, um der Stimme Europas weltweit Gehör zu verschaffen und um die europäische Kompetenz in bezug auf die Krisenverhütung und das Krisenmanagement energisch und überzeugend zu demonstrieren.


Verwijzend naar rechtspraak en rechtsleer betoogt de Ministerraad dat het opleggen van een bijdrageplicht in het sociaal statuut der zelfstandigen, zonder dat de betrokkene daaruit een individueel recht op prestaties put vanwege het feit dat hij reeds onder een ander socialezekerheidsstelsel valt, niet in strijd is met het gelijkheidsbeginsel.

Unter Hinweis auf die Rechtsprechung und die Rechtslehre behauptet der Ministerrat, dass das Auferlegen einer Beitragspflicht im Sozialstatut der Selbständigen, ohne dass der Betroffene daraus ein individuelles Recht auf Leistungen erhalte aufgrund der Tatsache, dass er bereits einer anderen Regelung der sozialen Sicherheit angehöre, nicht im Widerspruch zum Gleichheitsgrundsatz stehe.




D'autres ont cherché : daaruit niet valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit niet valt' ->

Date index: 2024-02-27
w