Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een erfenis verwerpen
Een nalatenschap verwerpen
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Verwerpen
Verwerpen van een nalatenschap

Vertaling van "daarvan te verwerpen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een erfenis verwerpen | een nalatenschap verwerpen

eine Erbschaft ablehnen | eine Erbschaft ausschlagen


recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

Ausschlagungsrecht | Erbausschlagungsrecht


Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie dient door middel van uitvoeringshandelingen en, gezien de bijzondere kenmerken daarvan, zonder Verordening (EU) nr. 182/2011 toe te passen, te besluiten tot afwijzing van de vereiste actualisering van bijlage I indien niet aan de voorwaarden van Richtlijn 2005/36/EG is voldaan, de betrokken lidstaat te verzoeken af te zien van toepassing van de afwijking wat betreft de keuze tussen de aanpassingsstage en de proeve van bekwaamheid indien die afwijking inopportuun of niet in overeenstemming is met het recht van de Unie, de verzoeken tot wijziging van de punten 5.1.1 tot en met 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 of 5.7.1 van bij ...[+++]

Die Kommission sollte im Wege von Durchführungrechtsakten und — angesichts ihrer Besonderheiten — ohne Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 beschließen: eine beantragte Aktualisierung von Anhang I abzulehnen, wenn die in der Richtlinie 2005/36/EG festgelegten Bedingungen nicht erfüllt sind; den entsprechenden Mitgliedstaat ersuchen, von einem Antrag auf Freistellung hinsichtlich der Wahl zwischen Anpassungszeitraum und Eignungstest abzusehen, wenn diese Freistellung nicht angemessen ist oder nicht im Einklang mit dem Unionsrecht steht; die beantragten Änderungen der Nummern 5.1.1 bis 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6. ...[+++]


Daarom wil ik uw aandacht vestigen op paragraaf 67, en op de mogelijke uitslag van de stemming, en ik verzoek u het tweede deel daarvan te verwerpen omdat ik ervan overtuigd ben dat een gemeenschappelijk bodembeleid bevorderlijk zou zijn voor het behoud van het hele Europese grondgebied, dat – of we dat nu leuk vinden of niet – zo gevarieerd is, en zo verstoken van politieke bereidheid van de zijde van de lidstaten, en dat zo’n behoefte heeft aan een bredere betrokkenheid van de Europese Unie in de meest ruime betekenis van het woord: meer Europese Unie, ook voor de bodem.

Aus diesem Grund mache ich auf Ziffer 67 und das mögliche Ergebnis der Stimmabgabe aufmerksam und bitte Sie, den zweiten Teil abzulehnen, weil ich davon überzeugt bin, dass eine gemeinsame Bodenpolitik zum Schutz des gesamten europäischen Territoriums beitragen würde, das – im Guten wie im Schlechten – so unterschiedlich ist, in dem es so an politischem Willen seitens der Mitgliedstaaten mangelt, und wo eine höhere Beteiligung der Europäischen Union im weitesten Sinne so sehr notwendig ist: Mehr Union auch für den Boden.


Beslissingen om het verzoek te verwerpen moeten, overeenkomstig de procedures van het nationaal recht, schriftelijk en met redenen omkleed, aan de betrokkene worden medegedeeld en moeten daarbij ook de beroepsmogelijkheden die voor de betrokkene openstaan en de termijn waarbinnen daarvan gebruik moet worden gemaakt, vermelden.

Wird der Antrag abgelehnt, ist die Entscheidung zu begründen und der betreffenden Person nach den Verfahren der entsprechenden nationalen Rechtsvorschriften schriftlich mitzuteilen.


Binnen zes maanden na de ontvangst van de kennisgeving van de programma’s van maatregelen kan de Commissie ten aanzien van een gegeven lidstaat besluiten het programma van maatregelen of bepaalde aspecten daarvan te verwerpen indien het niet in overeenstemming is met deze richtlijn.

Innerhalb von sechs Monaten nach Mitteilung der Maßnahmenprogramme kann die Kommission beschließen, das Maßnahmenprogramm von Mitgliedstaaten in seiner Gesamtheit oder im Hinblick auf einzelne Aspekte zurückzuweisen, sofern es den Anforderungen dieser Richtlinie nicht entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen zes maanden na ontvangst van de kennisgeving van de op grond van artikel 11 op te stellen monitoringprogramma’s kan de Commissie ten aanzien van een gegeven lidstaat besluiten het monitoringprogramma of bepaalde aspecten daarvan te verwerpen indien het niet in overeenstemming is met deze richtlijn.

Innerhalb von sechs Monaten nach Mitteilung der gemäß Artikel 11 erstellten Überwachungsprogramme kann die Kommission beschließen, das Überwachungsprogramm jedes Mitgliedstaates in seiner Gesamtheit oder im Hinblick auf einzelne Aspekte zurückzuweisen, sofern es den Anforderungen dieser Richtlinie nicht entspricht.


Als het niet met de in de richtlijn genoemde criteria verenigbaar is, kan de Commissie het NTP of delen daarvan verwerpen.

Die Kommission kann den NZP oder einen Teil davon ablehnen, wenn er mit den in der Richtlinie aufgeführten Kriterien unvereinbar ist.


Binnen zes maanden na de ontvangst van de kennisgeving van de programma's van maatregelen kan de Commissie ten aanzien van een gegeven lidstaat besluiten het programma of bepaalde aspecten daarvan te verwerpen indien deze niet in overeenstemming zijn met deze richtlijn.

Innerhalb von sechs Monaten nach Mitteilung der Maßnahmenprogramme kann die Kommission beschließen, das Programm von Mitgliedstaaten in seiner Gesamtheit oder im Hinblick auf einzelne Elemente zurückzuweisen, sofern sie Widersprüche zu der Richtlinie feststellt.


Binnen zes maanden na de ontvangst van de kennisgeving van de overeenkomstig artikel 13 vastgestelde monitoringprogramma's kan de Commissie ten aanzien van een gegeven lidstaat besluiten het raamwerk of bepaalde delen daarvan te verwerpen indien deze niet in overeenstemming zijn met deze richtlijn.

Innerhalb von sechs Monaten nach Mitteilung der gemäß Artikel 13 erstellten Überwachungsprogramme kann die Kommission beschließen, den Rahmen von Mitgliedstaaten in seiner Gesamtheit oder im Hinblick auf einzelne Elemente zurückzuweisen, sofern er den Anforderungen dieser Richtlinie nicht entspricht .


Volgens de richtlijn heeft de Commissie drie maanden om het plan of een deel daarvan te verwerpen, wanneer het niet verenigbaar is met de criteria van de richtlijn.

Nach der Richtlinie verfügt die Kommission über drei Monate, um den NZP oder einen Teil davon abzulehnen, wenn er mit den Kriterien der Richtlinie unvereinbar ist.


Beslissingen om het verzoek te verwerpen moeten, overeenkomstig de procedures van het nationaal recht, schriftelijk en met redenen omkleed, aan de betrokkene worden medegedeeld en moeten daarbij ook de beroepsmogelijkheden die voor de betrokkene openstaan en de termijn waarbinnen daarvan gebruik moet worden gemaakt, vermelden.

Wird der Antrag abgelehnt, ist die Entscheidung zu begründen und der betreffenden Person nach den Verfahren der entsprechenden nationalen Rechtsvorschriften schriftlich mitzuteilen.




Anderen hebben gezocht naar : een erfenis verwerpen     een nalatenschap verwerpen     verwerpen     verwerpen van een nalatenschap     daarvan te verwerpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan te verwerpen' ->

Date index: 2021-05-01
w