Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen
Dader
Daders confronteren
De officiële functie aantonen
Instrument voor het aantonen van straling
Omgaan met daders
Omgaan met misdadigers
Omgaan met overtreders
Risicogedrag van daders inschatten
Risicogedrag van overtreders inschatten
Vermoedelijke dader

Vertaling van "dader kan aantonen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






de officiële functie aantonen

ihre amtliche Funktion nachweisen


instrument voor het aantonen van straling

Strahlendetektoren


risicogedrag van daders inschatten | risicogedrag van overtreders inschatten

Risikoverhalten von Tätern und Täterinnen beurteilen


daders confronteren

Tätern und Täterinnen entgegentreten


omgaan met misdadigers | omgaan met daders | omgaan met overtreders

sich mit Straftätern beschäftigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat artikel 23/1 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit ertoe strekt een vereenvoudigde procedure in te voeren waardoor de feitenrechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt, op vordering van het openbaar ministerie, de vervallenverklaring in bijkomende orde kan uitspreken ten aanzien van personen die zijn veroordeeld tot een gevangenisstraf van meer dan vijf jaar zonder uitstel, met name voor een exhaustieve lijst van misdrijven (artikel 23/1, § 1, 1°) die als dermate ernstig worden beschouwd dat zij aantonen dat de dader zich niet wil integreren, alsook wijzen op het gevaar ...[+++]

Aus den angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass Artikel 23/1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit bezweckt, ein vereinfachtes Verfahren einzuführen, das es dem befassten Tatsachenrichter ermöglicht, auf Antrag der Staatsanwaltschaft nebensächlich die Aberkennung der Staatsangehörigkeit von Personen auszusprechen, die zu einer Gefängnisstrafe von mehr als fünf Jahren ohne Bewährung verurteilt worden sind, insbesondere für eine erschöpfende Liste von Straftaten (Artikel 23/1 § 1 Nr. 1), die als derart ernsthaft betrachtet werden, dass sie das Fehlen der Bereitschaft des Täters zur Integration und dessen Gefahr für die ...[+++]


Dat bedrag wordt echter verhoogd tot 1.300 euro indien de dader niet kan aantonen dat de betwiste ongunstige of nadelige behandeling ook op niet-discriminerende gronden getroffen zou zijn of omwille van andere omstandigheden, zoals de bijzondere ernst van de geleden morele schade;

Dieser Betrag wird jedoch auf 1.300 Euro erhöht, wenn der Zuwiderhandelnde nicht nachweisen kann, dass die beanstandete ungünstige oder nachteilige Behandlung auch aus nicht diskriminierenden Gründen angewandt worden wäre, oder wenn andere Umstände es rechtfertigen, wie die besondere Schwere des erlittenen moralischen Schadens.


De bestreden bepalingen komen in werkelijkheid erop neer de schadevergoeding vast te stellen op 1 300 euro voor de morele schade geleden ten gevolge van een feit van discriminatie, en dat bedrag te verminderen tot 650 euro indien de dader « kan aantonen dat de betwiste ongunstige of nadelige behandeling ook op niet-discriminerende gronden getroffen zou zijn ».

Die angefochtenen Bestimmungen laufen in Wirklichkeit darauf hinaus, den Schadenersatz auf 1 300 Euro festzusetzen für den immateriellen Schaden, den jemand infolge einer diskriminierenden Handlung erleidet, und diesen Betrag auf 650 Euro herabzusetzen, wenn der Täter « nachweisen kann, dass die beanstandete ungünstige oder nachteilige Behandlung auch bei Nichtvorhandensein einer Diskriminierung vorgenommen worden wäre ».


Dat bedrag wordt verhoogd tot 1 300 euro indien de dader niet kan aantonen dat de betwiste ongunstige of nadelige behandeling ook op niet-discriminerende gronden zou zijn genomen of wegens andere omstandigheden, zoals de bijzondere ernst van de geleden morele schade (artikel 16, § 2, 1°, van de Antiracismewet, artikel 18, § 2, 1°, van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 23, § 2, 1°, van de Genderwet).

Dieser Betrag wird auf 1 300 Euro erhöht, wenn der Täter nicht nachweisen kann, dass die beanstandete ungünstige oder nachteilige Behandlung auch bei Nichtvorhandensein einer Diskriminierung oder wegen anderer Umstände vorgenommen worden wäre, wie die Schwere des erlittenen immateriellen Schadens (Artikel 16 § 2 Nr. 1 des Antirassismusgesetzes, Artikel 18 § 2 Nr. 1 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 23 § 2 Nr. 1 des Geschlechtergesetzes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[14] Aanbeveling 3 van de veertig FATF-aanbevelingen moedigt landen aan, maatregelen te nemen waarmee confiscatie toegestaan wordt "zonder dat een strafrechtelijke veroordeling vereist is, of op grond waarvan de dader de rechtmatige herkomst van de mogelijk te confisqueren vermogensbestanddelen moet aantonen".

[13] In der Empfehlung 3 der 40 Empfehlungen der Financial Action Task Force (FATF) wird den Staaten nahegelegt, Einziehungsmaßnahmen einzuführen, die nicht der Vorbedingung einer strafrechtlichen Verurteilung unterliegen oder die eine Bestimmung enthalten, der zufolge der Verdächtige den rechtmäßigen Ursprung des Vermögensgegenstands, wegen dessen er möglicherweise verurteilt werden kann, nachzuweisen hat.


Als het slachtoffer bekend is, moet de openbare aanklager de dader voorstellen de toegebrachte schade binnen een termijn van ten hoogste zes maanden te vergoeden, tenzij de dader kan aantonen dat de schade reeds hersteld is.

Ist das Opfer bekannt, muss der Staatsanwalt dem Täter ebenfalls den Ersatz des durch die Straftat entstandenen Schadens innerhalb von höchstens sechs Monaten vorschlagen, es sei denn, der Täter weist nach, dass er den Schaden bereits ersetzt hat.


Als het slachtoffer bekend is, moet de openbare aanklager de dader voorstellen de toegebrachte schade binnen een termijn van ten hoogste zes maanden te vergoeden, tenzij de dader kan aantonen dat de schade reeds hersteld is.

Ist das Opfer bekannt, muss der Staatsanwalt dem Täter ebenfalls den Ersatz des durch die Straftat entstandenen Schadens innerhalb von höchstens sechs Monaten vorschlagen, es sei denn, der Täter weist nach, dass er den Schaden bereits ersetzt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dader kan aantonen' ->

Date index: 2025-01-23
w