Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Dag van nationale rouw
Feestdag
Iets voor gasten doen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Klusjes doen voor klanten
Nationale dag van rouw
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Snipperdag
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Voorlezing doen
Vrije dag

Traduction de «dag doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen




nationale dag van rouw [ dag van nationale rouw ]

Volkstrauertag






feestdag [ snipperdag | vrije dag ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is van essentieel belang, omdat vandaag de dag in Europa steeds meer burgers in andere EU-landen werken of daar naartoe verhuizen en steeds meer bedrijven met andere landen zaken doen of daar activiteiten ontplooien.

Dies ist von entscheidender Bedeutung, weil heutzutage in Europa immer mehr Bürgerinnen und Bürger jenseits der Grenzen ihres Heimatlands arbeiten und leben und Unternehmen EU-weit Handel treiben und wirtschaftlich tätig sind.


Zoals mevrouw Ludford en vele anderen hebben gezegd, moet de Commissie de zaak vooruit duwen en niet afwachten tot de lidstaten langzamerhand, misschien op een dag, doen wat ze moeten doen voor hun burgers, voor ieder van ons.

Wie Frau Ludford und viele andere gesagt haben, müssen wir die Kommission vorantreiben und nicht darauf warten, bis sich Mitgliedstaaten allmählich, vielleicht eines Tages in ferner Zukunft, dazu durchringen, wozu sie ihren Bürgerinnen und Bürgern gegenüber, und zwar jeden Einzelnen von uns, verpflichtet sind.


Vicevoorzitter Maroš Šefčovič voegde daaraan toe: “De Dag van Europa is altijd een goed moment voor burgers om meer te weten te komen over wat wij doen.

Vizepräsident Maroš Šefčovič: „Der Europatag ist immer eine gute Gelegenheit für die Bürgerinnen und Bürger, mehr über unsere Arbeit herauszufinden.


Meer dan 100 miljoen EU-burgers gemakkelijker openbare onlinediensten laten gebruiken om werk te zoeken, een auto te registreren, belastingaangifte te doen of een paspoort of rijbewijs aan te vragen: dat is het doel van nieuwe regels die de Europese Commissie vandaag op de Internationale dag voor mensen met een handicap voorstelt.

Dank der heute, am internationalen Tag für Menschen mit Behinderungen, von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen neuen Vorschriften sollen es über 100 Millionen EU-Bürger künftig leichter haben, wenn sie öffentliche Dienstleistungen online in Anspruch nehmen wollen, um z.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag de dag doen zij dit in de naam van de strijd tegen terrorisme.

In der heutigen Zeit findet das im Namen des Antiterrorkampfes statt.


Vandaag de dag doen zij dit in de naam van de strijd tegen terrorisme.

In der heutigen Zeit findet das im Namen des Antiterrorkampfes statt.


Deze immense tragedie moet ons vandaag de dag doen stilstaan bij de negativiteit van een ideologie en een politieke praktijk die miljoenen slachtoffers hebben gemaakt in die gebieden ter wereld waar dit regime heeft geheerst.

Diese unermessliche Tragödie muss uns heute an die Negativität einer Ideologie und einer politischen Praxis erinnern, die Millionen von Opfern in den Gebieten der Welt hinterließen, in denen das Regime errichtet wurde.


Dat zullen ze niet van de ene op de andere dag doen. We moeten een beroep doen op de maatschappij als geheel, en vooral op de democratische partijen, of ze nu nationaal opereren of een nationalistische inslag hebben, of dat ze meer of minder Europagezind zijn - dat is wel het minste.

Wir müssen an die Gesamtheit der Gesellschaft, vor allem an die demokratischen Parteien appellieren, mögen sie national oder nationalistisch ausgerichtet sein, mögen sie mehr oder weniger proeuropäisch sein – das ist das mindeste.


Het voorzitterschap is voornemens dit besluit te doen goedkeuren tijdens de Raad "Algemene Zaken" van 4 december aanstaande, zodat dezelfde dag kan worden overgegaan tot de officiële ondertekening van de akkoorden.

Die Präsidentschaft beabsichtigt, diesen Beschluß auf der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" am 4. Dezember dieses Jahres genehmigen zu lassen, um am gleichen Tag die offizielle Unterzeichnung der Abkommen zu vollziehen.


De tekst van de aanbeveling volgt hieronder (De bijlage, die een modelformulier bevat dat door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten moet worden gebruikt bij Europese competitiewedstrijden voor de uitwisseling van informatie over de reis en het verblijf van voetbalvandalen, is hier niet overgenomen)". DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, GEZIEN de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 1994 met betrekking tot informatie-uitwisseling bij grote manifestaties en bijeenkomsten ; GEZIEN het door het Verenigd Koninkrijk op 21 juni 1995 voorgelegde initiatief ; GEZIEN de conclusie van de Raad van de Europese Unie van 21 juni 1995 ; OVERWEGENDE dat er zich in een aantal Lid-Staten ernstige ongeregeldheden rond, onder andere i ...[+++]

Der Wortlaut dieser Empfehlung wird nachstehend wiedergegeben (ohne den Anhang, der ein einheitliches Formblatt enthält, das von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten bei einer europäischen Fußballveranstaltung für Informationen über Reisebewegungen und Unterbringung von potentiellen Fußballrowdies verwendet werden soll)". DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - GESTÜTZT AUF die am 30. November 1994 angenommene Empfehlung des Rates der Europäischen Union zum Informationsaustausch bei Großveranstaltungen, AUFGRUND der Initiative des Vereinigten Königreichs vom 21. Juni 1995, EINGEDENK der Schlußfolgerungen des Rates der Europäischen Union vom 21. Juni 1995, IN ERWÄGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE: Bei Fußballspielen einschließlich solcher im Rahm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag doen' ->

Date index: 2025-02-13
w