Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dalen en zich voor te bereiden op toekomstige uitdagingen " (Nederlands → Duits) :

het leerproces bevorderen door open te staan voor nieuwe samenwerkingsvormen met bijvoorbeeld plaatselijke diensten, gemeenschapsorganisaties, bedrijven en universiteiten, om jongeren te helpen zich voor te bereiden op toekomstig werk en verdere studies.

verbessertes Lernen durch neue Formen der Zusammenarbeit beispielsweise mit lokalen Diensten, kommunalen Einrichtungen, Unternehmen und Universitäten, um jungen Menschen zu helfen, sich auf ihr zukünftiges Berufsleben oder ihren Bildungsweg vorzubereiten.


Vanaf het verslag van de vijf voorzitters van juni 2015 tot de discussienota over de verdieping van de economische en monetaire unie zijn de jongste jaren tal van initiatieven genomen om lessen te trekken uit de crisis en de EU nog beter voor te bereiden op toekomstige uitdagingen.

In den letzten Jahren wurden zahlreiche Initiativen ergriffen – vom Bericht der fünf Präsidenten (Juni 2015) bis zum Reflexionspapier über die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion (Mai 2017) –, um Lehren aus der Krise zu ziehen und die EU noch besser auf künftige Herausforderungen vorzubereiten.


De strategie is erop gericht om de havens voor te bereiden op de toekomstige uitdagingen: hogere vrachtvolumes, grotere containerschepen en de grote prestatieverschillen tussen de minst en de meest efficiënte havens.

Mit dieser Strategie werden Häfen auf zukünftige Herausforderungen vorbereitet: höhere Frachtaufkommen, größere Containerschiffe und große Leistungsunterschiede in der Effizienz.


Op die manier zal de EU beter in staat zijn om de bouwstenen voor het 2020-project aan te brengen – normen, regels, voorschriften, plannen, projecten, financiële en personele middelen, technologiemarkten, maatschappelijke verwachtingen, enz. – en de Europese burgers voor te bereiden op de toekomstige uitdagingen.

Auf diese Weise wird die EU in einer besseren Position sein, die Grundlagen für die für 2020 angestrebten Ergebnisse (Standards, Rechtsvorschriften, Regelungen, Pläne, Projekte, finanzielle und personelle Ressourcen, Technologiemärkte, gesellschaftliche Erwartungen usw.) zu schaffen und die Bürger Europas auf die kommenden Herausforderungen vorzubereiten.


Ten tweede is het de plicht van de Europese Unie om zich voor te bereiden op mondiale uitdagingen en zich als een echt mondiale speler te gedragen.

Zweitens hat die Europäische Union die Pflicht, sich darauf vorzubereiten, sich globalen Herausforderungen zu stellen und sich wie ein echter globaler Akteur zu verhalten.


Het geïntegreerde beleid dat we voorstellen, helpt de sector zich voor te bereiden op de uitdagingen van de toekomst en voorkomt dat specifieke bedrijven of de sector als geheel oneerlijk worden belast.

Der von uns vorgeschlagene integrative Ansatz wird dem Sektor helfen, sich auf die kommenden Herausforderungen vorzubereiten und vermeidet eine ungerechte Belastung für bestimmte Unternehmen oder die gesamte Branche.


Het geïntegreerde beleid dat we voorstellen, helpt de sector zich voor te bereiden op de uitdagingen van de toekomst en voorkomt dat specifieke bedrijven of de sector als geheel oneerlijk worden belast.

Der von uns vorgeschlagene integrative Ansatz wird dem Sektor helfen, sich auf die kommenden Herausforderungen vorzubereiten und vermeidet eine ungerechte Belastung für bestimmte Unternehmen oder die gesamte Branche.


Het memorandum van overeenstemming geeft onze textiel- en kledingsector extra tijd om zich voor te bereiden op de uitdagingen waarvoor zij wordt gesteld.

Durch die Vereinbarung hat unsere Textil- und Bekleidungsindustrie zusätzlich Zeit bekommen, um sich auf die Herausforderungen einzustellen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de in het onderhavige verslag geformuleerde voorstellen weerspiegelen - of zouden dat althans moeten doen - de bereidheid van het Europees Parlement om zich voor te bereiden op de uitdagingen die de Europese Unie te wachten staan.

- (PT) Herr Präsident! Die in dem erörterten Bericht formulierten Vorschläge zeigen den Willen des Europäischen Parlaments – oder sollen ihn zeigen –, sich auf die Herausforderungen vorzubereiten, vor denen die Europäische Union steht.


Het is trouwens essentieel om hen nu al ten gunste van GALILEO te betrekken bij de internationale forums en om hen erop voor te bereiden hun toekomstige rol op zich te nemen van lid van de Europese Unie en de voor het programma GALILEO opgezette structuren.

Im Übrigen kommt es wesentlich darauf an, diese Länder zum Nutzen von GALILEO bereits jetzt in die internationalen Foren einzubeziehen und sie darauf vorzubereiten, ihre künftige Rolle als Mitglieder der Europäischen Union und der für das GALILEO-Programm eingerichteten Strukturen zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dalen en zich voor te bereiden op toekomstige uitdagingen' ->

Date index: 2024-06-10
w