Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combined 100-series test
Financiële misdrijven opsporen
Gecombineerde 100-serie-test
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Liters per 100 kilimeter
Maximaal toelaatbare stroomsterkte bij 100 percenten
Opbrengst van misdrijven
Samenloop van verschillende misdrijven
Voorkoming misdrijven

Traduction de «dan 100 misdrijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


samenloop van verschillende misdrijven

Zusammentreffen mehrerer Straftaten




combined 100-series test | gecombineerde 100-serie-test

kombinierter 100-Series-Test


maximaal toelaatbare stroomsterkte bij 100 percenten | maximaal toelaatbare waarde van de stroom bij 100 percenten inschakelduur

dauerstrom 2


liters per 100 kilimeter | l/100 km [Abbr.]

Liter je hundert Kilometer | l/100 km [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


financiële misdrijven opsporen

Wirtschaftskriminalität aufdecken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de cijfers over de criminaliteit waarvan aangifte is gedaan, is er in de URBAN II-gebieden sprake van een groot probleem. Het gemiddelde misdaadcijfer voor deze gebieden is bijna tweemaal zo hoog als dat voor de EU als geheel (meer dan 100 misdrijven per jaar per 1.000 inwoners vergeleken met 55 voor de EU als geheel).

Kriminalität ist ein bedeutendes Problem in den URBAN-Gebieten, wo die Quote im Durchschnitt doppelt so hoch ist wie die für die EU insgesamt (jährlich über 100 Delikte pro 1 000 Einwohner gegenüber 55 für die EU insgesamt).


De straffen zijn echter gevangenisstraf van vijftien dagen tot zes maanden en geldboete van 2.000 tot 100.000 euro, of één van deze straffen alleen, indien de schuldigen aan de misdrijven, personen zijn die wegens hun beroep of activiteit onroerende goederen kopen, bebouwen, te koop of te huur zetten, verkopen of in huur geven, bouwen of vaste of verplaatsbare inrichtingen opstellen.

Jedoch werden Gefängnisstrafen von fünfzehn Tagen bis zu sechs Monaten und Geldbußen von 2.000 bis 100.000 Euro oder eine einzige dieser beiden Strafen verhängt, wenn die Täter Personen sind, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, deren Verstädterung vornehmen, ortsfeste oder bewegliche Anlagen bauen oder einrichten.


100. benadrukt dat de EDEO optimale werkmethoden moet uitwisselen om de gebrekkige toegang tot de rechter van slachtoffers van met seksueel geweld verbonden misdrijven te verbeteren; veroordeelt ten stelligste dat vrouwen in derde landen gebrekkige toegang hebben tot de rechter, met name wanneer zij het slachtoffer zijn van gendergerelateerd geweld; verzoekt de Commissie een actieve rol te spelen bij de vervolging van dergelijke misdrijven in derde landen en, in sommige gevallen, door lidstaten; verzoekt de Commissie met de EDEO samen te werken om de bestaande steun aan slachtoffers te verbeteren, maatregelen tegen gendergeweld op te ...[+++]

100. betont, dass seitens des EAD ein Austausch über bewährte Verfahren zur Bekämpfung des mangelnden Zugangs zur Justiz für Opfer sexueller Gewaltverbrechen erforderlich ist; verurteilt den mangelnden Zugang zur Justiz für Frauen in Drittländern entschieden, insbesondere, wenn diese Frauen Opfer geschlechtsbezogener Gewalt sind; fordert die Kommission auf, bei der Verfolgung dieser Verbrechen in Drittländern und gelegentlich auch in den Mitgliedstaaten eine aktive Rolle zu übernehmen; fordert die Kommission eindringlich auf, mit dem EAD zusammenzuarbeiten, um den Opfern bessere Unterstützung bereitstellen zu können, Maßnahmen gegen g ...[+++]


100. benadrukt dat de EDEO optimale werkmethoden moet uitwisselen om de gebrekkige toegang tot de rechter van slachtoffers van met seksueel geweld verbonden misdrijven te verbeteren; veroordeelt ten stelligste dat vrouwen in derde landen gebrekkige toegang hebben tot de rechter, met name wanneer zij het slachtoffer zijn van gendergerelateerd geweld; verzoekt de Commissie een actieve rol te spelen bij de vervolging van dergelijke misdrijven in derde landen en, in sommige gevallen, door lidstaten; verzoekt de Commissie met de EDEO samen te werken om de bestaande steun aan slachtoffers te verbeteren, maatregelen tegen gendergeweld op te ...[+++]

100. betont, dass seitens des EAD ein Austausch über bewährte Verfahren zur Bekämpfung des mangelnden Zugangs zur Justiz für Opfer sexueller Gewaltverbrechen erforderlich ist; verurteilt den mangelnden Zugang zur Justiz für Frauen in Drittländern entschieden, insbesondere, wenn diese Frauen Opfer geschlechtsbezogener Gewalt sind; fordert die Kommission auf, bei der Verfolgung dieser Verbrechen in Drittländern und gelegentlich auch in den Mitgliedstaaten eine aktive Rolle zu übernehmen; fordert die Kommission eindringlich auf, mit dem EAD zusammenzuarbeiten, um den Opfern bessere Unterstützung bereitstellen zu können, Maßnahmen gegen g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(100) Overheidsopdrachten mogen niet worden gegund aan ondernemers die hebben deelgenomen aan een criminele organisatie of die zich schuldig hebben gemaakt aan omkoping, fraude ten nadele van de financiële belangen van de Unie, terroristische misdrijven, witwassen of terrorismefinanciering.

(100) Öffentliche Aufträge sollten nicht an Wirtschaftsteilnehmer vergeben werden, die sich an einer kriminellen Vereinigung beteiligt haben oder sich der Bestechung, des Betrugs zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union, terroristischer Straftaten, der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung schuldig gemacht haben.


10. steunt de inspanningen van de Colombiaanse regering om op te treden tegen straffeloosheid en moordaanslagen tegen vakbondsbestuurders en mensenrechtenactivisten, die zich bijvoorbeeld uit in een toename van het aantal opsporingsambtenaren van het Colombiaanse Openbaar Ministerie (FGN), dat vooral in het geval van de onderzoeken naar misdaden gepleegd tegen vakbondsleden groeide van 100 opsporingsambtenaren in 2010 tot 243 in 2011; ook werden volgens de IAO tussen 2010 en juni 2011 355 arrestaties verricht, en 88 vonnissen geveld waarbij 483 burgers veroordeeld werden voor misdrijven ...[+++]

10. unterstützt die Bemühungen der kolumbianischen Regierung, die gegen Straflosigkeit und gegen die Mörder von Gewerkschaftern und Menschenrechtsverfechtern vorgeht, was sich beispielsweise in einer Zunahme der Zahl der Ermittler der Generalstaatsanwaltschaft niederschlägt, die speziell für die Ermittlungen von Verbrechen gegen Gewerkschafter von 100 Ermittlern im Jahr 2010 auf 243 Ermittler im Jahr 2011 anstieg; verweist darauf, dass ferner nach Angaben der IAO zwischen 2010 und Juni 2011 88 Urteile gesprochen wurden, wobei 483 Per ...[+++]


Krachtens artikel 81 van dezelfde wet worden de misdrijven bepaald in artikel 79bis, § 1, gestraft met een gevangenisstraf van drie maanden tot drie jaar en met een geldboete van 100 tot 100 000 euro of met een van die straffen alleen.

Aufgrund von Artikel 81 desselben Gesetzes werden die in Artikel 79bis § 1 vorgesehenen Delikte mit einer Gefängnisstrafe von drei Monaten bis zu drei Jahren und mit einer Geldbusse von 100 bis 100 000 Euro oder lediglich mit einer dieser Strafen belegt.


De wet van 10 april 1990 bepaalde oorspronkelijk dat de strafrechtelijke misdrijven, naar gelang van het geval, bestraft werden met een geldboete van 25 tot 25.000 euro of van 2,50 tot 2.500 euro (artikel 18, eerste lid), terwijl de administratieve geldboete 100 tot 25.000 euro bedroeg.

Das Gesetz vom 10. April 1990 bestimmte ursprünglich, dass strafrechtliche Verstösse je nach Fall mit einer Geldbusse von 25 bis 25.000 Euro oder von 2,50 bis 2.500 Euro bestraft wurden (Artikel 18 Absatz 1), während die administrative Geldbusse 100 bis 25.000 Euro betrug.


Momenteel zijn er enorme verschillen tussen de maximumbedragen die op grond van de wetgeving van elke lidstaat als schadeloosstelling uitgekeerd mogen worden aan de slachtoffers van misdrijven (in bepaalde gevallen oplopend tot 800.000 euro). Het is redelijk te bepalen dat dit maximumbedrag in geen geval door de lidstaten vastgesteld mag worden op minder dan het niet uitzonderlijk hoge bedrag van 100.000 euro.

Angesichts der Tatsache, dass derzeit riesige Unterschiede zwischen den Höchstbeträgen bestehen, die nach den Rechtsordnungen jedes Mitgliedstaats als Entschädigung für die Opfer einer Straftat zugesprochen werden können (in einigen Fällen sind das bis zu 800 000 €), ist es zweckmäßig festzulegen, dass dieser durch die Mitgliedstaaten festgesetzte Höchstbetrag keinesfalls geringer als 100 000 € sein darf, was wohl keine übermäßige Belastung des Haushalts darstellt.


Volgens de cijfers over de criminaliteit waarvan aangifte is gedaan, is er in de URBAN II-gebieden sprake van een groot probleem. Het gemiddelde misdaadcijfer voor deze gebieden is bijna tweemaal zo hoog als dat voor de EU als geheel (meer dan 100 misdrijven per jaar per 1.000 inwoners vergeleken met 55 voor de EU als geheel).

Kriminalität ist ein bedeutendes Problem in den URBAN-Gebieten, wo die Quote im Durchschnitt doppelt so hoch ist wie die für die EU insgesamt (jährlich über 100 Delikte pro 1 000 Einwohner gegenüber 55 für die EU insgesamt).


w