Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkali-sulfietkaramel
Ammoniakaramel
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
E 150 b
E 150 c
E 150 d
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Sulfietammonia-karamel

Vertaling van "dan 150 gevallen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

Okklusionsstörungen behandeln


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

Einzelzubereitung von Arzneimitteln


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




geneesmiddel in schrijnende gevallen

Arzneimittel für einen compassionate use


E 150 d | sulfietammonia-karamel

Ammonsulfit-Zuckerkulör | E 150 d


ammoniakaramel | E 150 c

Ammoniak-Zuckerkulör | E 150 c


alkali-sulfietkaramel | E 150 b

E 150 b | Sulfitlaugen-Zuckerkulör


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verordening (EG) nr. 853/2004, gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 150/2011 van de Commissie maakt het mogelijk dat in bepaalde gevallen het certificaat ter staving van de correcte slachting en bloeding en de datum en het tijdstip van de slachting wordt opgenomen in de verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf.

Die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 in der Fassung der Verordnung (EU) Nr. 150/2011 der Kommission erlaubt in bestimmten Fällen die Aufnahme der Bescheinigung über das vorschriftsgemäße Schlachten und Entbluten sowie das Datum und den Zeitpunkt der Schlachtung in die Erklärung des Lebensmittelunternehmers.


In veel van die gevallen (85%) bedroeg de omzet van de overgenomen onderneming in de Gemeenschap zelfs minder dan 150 miljoen EUR.

Bemerkenswert ist, daß in vielen Fällen (85 %) der gemeinschaftsweite Umsatz des Zielunternehmens weniger als 150 Mio. EUR betrug.


Een inventaris (150.000 euro) van nationale maatregelen om excessieve schuldproblemen van consumenten aan te pakken toonde aan dat de reikwijdte voor een EU-actie beperkt is en dat grensoverschrijdende gevallen van overmatige schuldenlast zeldzaam zijn.

Eine Bestandsaufnahme (150 000 €) über nationale Maßnahmen zur Bewältigung des Phänomens der Überschuldung von Verbrauchern hat gezeigt, dass hier der Handlungsrahmen für die EU sehr eng abgesteckt wäre und dass die Fälle grenzübergreifender Überschuldung selten sind.


A. overwegende dat er naar aanleiding van de economische crisis, de wijdverbreide corruptie, het chronisch tekort aan elementaire goederen, het geweld en de politieke verdeeldheid sinds februari 2014 vreedzame protesten tegen president Nicolás Maduro plaatsvinden, die nog steeds voortduren; overwegende dat de politie, leden van de Nationale Garde en ongecontroleerde gewapende regeringsgezinde groepen met buitensporig geweld en machtsvertoon tegen de demonstranten zijn opgetreden; overwegende dat volgens lokale en internationale organisaties meer dan 1 700 betogers in afwachting zijn van een proces, meer dan 69 nog in hechtenis zitten en ten minste 40 mensen bij de protesten zijn omgekomen, terwijl degenen die hen hebben vermoord vooralsn ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Wirtschaftskrise, hohe Korruptionsraten, der chronische Mangel an elementaren Gütern, die Gewalt und die politischen Spaltungen im Februar 2014 friedliche Proteste gegen die Regierung von Präsident Nicolás Maduro ausgelöst haben, die nach wie vor andauern; in der Erwägung, dass den Demonstranten vonseiten der Polizei, von Mitgliedern der Nationalgarde sowie von gewalttätigen und unkontrollierten bewaffneten Gruppen, die der Regierung nahestehen, mit unverhältnismäßiger Gewalt begegnet wurde; in der Erwä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat er naar aanleiding van de economische crisis, de wijdverbreide corruptie, het chronisch tekort aan elementaire goederen, het geweld en de politieke verdeeldheid sinds februari 2014 vreedzame protesten tegen president Nicolás Maduro plaatsvinden, die nog steeds voortduren; overwegende dat de politie, leden van de Nationale Garde en ongecontroleerde gewapende regeringsgezinde groepen met buitensporig geweld en machtsvertoon tegen de demonstranten zijn opgetreden; overwegende dat volgens lokale en internationale organisaties meer dan 1 700 betogers in afwachting zijn van een proces, meer dan 69 nog in hechtenis zitten en ten minste 40 mensen bij de protesten zijn omgekomen, terwijl degenen die hen hebben vermoord vooralsno ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Wirtschaftskrise, hohe Korruptionsraten, der chronische Mangel an elementaren Gütern, die Gewalt und die politischen Spaltungen im Februar 2014 friedliche Proteste gegen die Regierung von Präsident Nicolás Maduro ausgelöst haben, die nach wie vor andauern; in der Erwägung, dass den Demonstranten vonseiten der Polizei, von Mitgliedern der Nationalgarde sowie von gewalttätigen und unkontrollierten bewaffneten Gruppen, die der Regierung nahestehen, mit unverhältnismäßiger Gewalt begegnet wurde; in der Erwäg ...[+++]


G. overwegende dat de Israëlische regering heeft gemeld dat zij 150 gevallen onderzoekt die zich gedurende de operaties in Gaza hebben voorgedaan,

G. in der Erwägung, dass die israelische Regierung eigenen Darstellungen zufolge in 150 Fällen Ermittlungen zu Vorkommnissen während der Militäroperation in Gaza durchführt,


G. overwegende dat de Israëlische regering heeft gemeld dat zij 150 gevallen onderzoekt die zich gedurende de operaties in Gaza hebben voorgedaan,

G. in der Erwägung, dass die israelische Regierung eigenen Darstellungen zufolge in 150 Fällen Ermittlungen zu Vorkommnissen während der Militäroperation in Gaza durchführt,


We mogen ook niet vergeten dat er in Israël op dit moment in 150 gevallen strafrechtelijk onderzoek wordt verricht naar het gedrag van bepaalde Israëlische soldaten.

Es sollte auch erwähnt werden, dass in Israel gegenwärtig 150 strafrechtliche Ermittlungen bezüglich der Handlungen bestimmter israelischer Soldaten laufen.


In deze bijlage wordt onder „minivarken” verstaan een klein varkensras dat bestemd is voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden en waarvan het volwassen lichaamsgewicht in de meeste gevallen niet meer bedraagt dan 60 kg, maar in sommige rassen tot 150 kg kan bereiken.

Im Sinne dieses Anhangs ist „Miniaturschwein“ definiert als eine kleine Schweinerasse für Versuchs- und andere wissenschaftliche Verwendungszwecke, deren Körpergewicht beim ausgewachsenen Tier in der Regel 60 kg nicht überschreitet, bei einigen Stämmen jedoch bis zu 150 kg erreichen kann.


Van alle vormen van kanker eiste longkanker, met naar schatting 310 000 sterfgevallen (24,5 % van alle gevallen), in 2012 de meeste slachtoffers in Europa, gevolgd door colorectale kanker (150 000 sterfgevallen, 11,9 %), borstkanker (91 000, 7,2 %) en maagkanker (58 000, 4,6 %).

Lungenkrebs war 2012 mit schätzungsweise 310 000 Todesfällen (24,5 % der krebsbedingten Todesfälle insgesamt) die häufigste Todesursache durch Krebs in Europa, gefolgt von Darmkrebs (150 000 Todesfälle, 11,9 %), Brustkrebs (91 000 Todesfälle, 7,2 %) und Magenkrebs (58 000 Todesfälle, 4,6 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan 150 gevallen' ->

Date index: 2021-09-27
w