Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan verplicht toestemming te verlenen voorzover daardoor " (Nederlands → Duits) :

Gaat het daarentegen om een structureel probleem, zo vindt de advocaat-generaal, dan is de lidstaat enkel dan verplicht toestemming te verlenen voorzover daardoor het voortbestaan van zijn ziektekostenstelsel niet in gevaar komt

Handele es sich hingegen um ein Problem struktureller Art, sei der Mitgliedstaat nicht verpflichtet, die Erbringung der ärztlichen Leistung in einem anderen Staat zu genehmigen, es sei denn, dass durch eine solche Genehmigung das Funktionieren seines Leistungssystems nicht in Frage gestellt werde


Op basis van de overweldigende steun die het desbetreffende voorstel bij de raadpleging heeft gekregen, is de Commissie van mening dat de lidstaten verplicht moeten worden voor alle communicatiediensten en netwerken algemene machtigingen te gebruiken als instrument om toestemming te verlenen.

Aufgrund der überwältigenden Zustimmung in den Einsendungen ist die Kommission der Ansicht, daß die Mitgliedsstaaten dazu verpflichtet werden sollten, Allgemeingenehmigungen für die Genehmigung aller Kommunikationsdienste und -netze zu verwenden.


56. wenst dat de gebruikers in contractvoorstellen stelselmatig worden geïnformeerd over de verwerking van persoonlijke gegevens en dat zij verplicht hun toestemming moeten verlenen voor wijzigingen in de contractuele voorwaarden;

56. fordert eine systematische Inkenntnissetzung der Verbraucher über die Verarbeitung personenbezogener Daten im Vertragsentwurf sowie eine verpflichtende Zustimmung der Benutzer vor einer Änderung der Vertragsbedingungen;


(6 bis) De verplichting om alle algemeen beschikbare documenten toegankelijk te maken voor hergebruik en om toestemming te verlenen voor hergebruik van documenten waartoe de toegang niet krachtens toegangsregelingen in de lidstaten beperkt is, moet nagekomen worden met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en op voorwaarde dat de bescherming van de privacy en persoonsgegevens op het niveau van de Unie gewaarborgd is overeenkomstig de Uniewetgevi ...[+++]

(6a) Die Verpflichtung, alle allgemein zugänglichen Dokumente weiterverwendbar zu machen und die Weiterverwendung von Dokumenten zu gestatten, deren Zugang nicht durch Zugangsregelungen der Mitgliedstatten eingeschränkt ist, sollte unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips, der Achtung der Privatsphäre und des Schutzes personenbezogener Daten auf der Ebene der Union im Einklang mit dem EU-Datenschutzrecht und unter dessen vollständiger Einhaltung gewährleistet werden, und zwar einschließlich der grenzüberschreitenden Weiterverwendung von Daten.


14. verzoekt EMSA de samenwerking met ATALANTA voort te zetten en, nadat de vlaggenstaat toestemming heeft verleend, de gedetailleerde LRIT-gegevens te verstrekken alsmede de satellietbeelden van schepen met een EU-vlag die door het gebied varen; te dien einde moeten de lidstaten verplicht worden het agentschap toestemming te verlenen om deze gegevens en ...[+++]

14. fordert die EMSA auf, ihre Zusammenarbeit mit der Operation EU NAVFOR ATALANTA fortzuführen, indem sie dieser nach Zustimmung des Flaggenstaates detaillierte LRIT-Daten und Satellitenbilder von unter EU-Flagge fahrenden Schiffen, die das Gebiet durchqueren, zur Verfügung stellt; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten zu diesem Zweck verpflichtet werden sollten, die Agentur zu ermächtigen, diese Daten ...[+++]


15. onderstreept dat EMSA met Eunavfor Atalanta moet blijven samenwerken door in voorkomend geval met toestemming van de vlaggenstaat gedetailleerde LRIT-gegevens en satellietbeelden te verstrekken van schepen onder EU-vlag die door het gebied varen; te dien einde moeten de lidstaten verplicht worden het agentschap toestemming te verlenen om deze gegevens en ...[+++]

15. betont, dass die EMSA ihre Zusammenarbeit mit der EU NAVFOR‑Operation Atalanta fortführen und dieser falls erforderlich nach der Zustimmung des Flaggenstaates detaillierte LRIT-Daten und Satellitenbilder von unter EU-Flagge fahrenden Schiffen, die das Gebiet durchqueren, zur Verfügung stellen sollte; ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollten, die Agentur zu er ...[+++]


Zij zorgt ervoor dat de lidstaten in kwestie in kennis worden gesteld van de overbrenging van radioactief afval en verbruikte splijtstof naar of via hun grondgebied en verplicht zijn toestemming te verlenen of redenen te geven voor weigering van toestemming voor zulke overbrengingen.

Sie gewährleistet, dass die Mitgliedstaaten über Verbringungen radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente in oder durch ihr Hoheitsgebiet informiert sind und diesen zustimmen bzw. etwaige Verweigerungen begründen müssen.


Heeft de Commissie onderzoek gedaan naar mogelijke frauduleuze handelingen bij de privatisering van Babcock Wilcox Española SA, en is zij niet van oordeel dat, in plaats van toestemming te verlenen voor een nieuw aankoop/verkoopcontract voor de aandelen ten gunste van concerns waarvan de financiële positie twijfelachtig is, SEPI verplicht zou moeten worden de aandelen v ...[+++]

Kann die Kommission daher mitteilen, ob sie die möglichen betrügerischen Handlungen bei der Privatisierung der Babcock Wilcox Española SA untersucht hat und ob sie, anstatt eine Erneuerung des Vertrages über den Erwerb ihrer Aktien zugunsten von Gruppen mit zweifelhafter Solvenz zu genehmigen, die SEPI stattdessen nicht dazu verpflichten sollte, die Aktien dieses Unternehmens wieder an sich zu ziehen, damit ein neuer Privatisierungsprozess eingeleitet werden kann, bei dem die Kontinuität des Unternehmens und die Arbeitsplätze seiner Mitarbeiter auf angeme ...[+++]


1. De bij deze verordening ingestelde verplichting tot het verlenen van bijstand strekt zich niet uit tot het verstrekken van inlichtingen of documenten die de in artikel 1 bedoelde administratieve autoriteiten verkrijgen wanneer zij handelen met toestemming of op verzoek van een rechterlijke instantie.

(1) Die Pflicht, nach Maßgabe dieser Verordnung Amtshilfe zu leisten, schließt nicht die Übermittlung von Informationen oder Unterlagen ein, die die in Artikel 1 genannten Verwaltungsbehörden mit Genehmigung oder auf Antrag der Justizbehörde erhalten.


De advocaat-generaal meent dat, indien de autoriteiten van de lidstaat van de woonplaats vermoeden dat de betrokkene zich onder bescherming van het E 111-formulier verplaatst met de bedoeling een medische behandeling te ondergaan en daardoor de procedure te omzeilen die voor alle verzekerden geldt, zij andere documenten en feiten moeten onderzoeken (zoals de inschrijving op een wachtlijst, de weigering om toestemming te verlenen voor me ...[+++]

Wenn die Behörden des Wohnmitgliedstaats den Verdacht hätten, dass die unter dem Schutz des Vordrucks E 111 durchgeführte Reise des Betreffenden in der Absicht vorgenommen worden sei, ärztliche Behandlung zu erlangen und sich damit dem für alle Versicherten geltenden Verfahren zu entziehen, müssten sie andere Unterlagen und Umstände berücksichtigen (z. B. Eintragung in einer Warteliste, Verweigerung der Genehmigung für eine ärztliche Behandlung im Ausland usw.), aus denen sich ergebe, dass dies der Zweck der Reise gewesen sei.


w