Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Post-Haags programma
Programma van Stockholm

Vertaling van "dankzij het stockholm-programma " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
post-Haags programma | programma van Stockholm

Stockholmer Programm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij het nieuwe programma Erasmus+ zullen 4 miljoen mensen, waaronder 2 miljoen studenten en 300 000 stafmedewerkers uit het hoger onderwijs, de komende zeven jaar (2014-2020) de kans krijgen om naar het buitenland te gaan.

Das neue Programm Erasmus+ wird im Laufe der nächsten sieben Jahre (2014-2020) bis zu 4 Millionen Menschen die Möglichkeit bieten, ins Ausland zu gehen, darunter 2 Millionen Studierenden und 300 000 Hochschulmitarbeiterinnen und ‑mitarbeitern.


46. erkent de tot dusver geboekte vooruitgang met de routekaart voor de versterking van de processuele rechten van verdachten en beklaagden in strafzaken, met inbegrip van de goedkeuring van richtlijnen betreffende het recht op vertolking en vertaling , betreffende het recht op informatie in strafzaken , en betreffende het recht op toegang tot een advocaat in strafzaken ; vraagt een snelle en correcte omzetting ervan, alsook opleidingen voor overheidsambtenaren, rechters, aanklagers en strafpleiters; herhaalt dat deze maatregelen van cruciaal belang zijn voor het correct functioneren van EU-samenwerking in strafzaken, met name met betrekking tot de tenuitvoerlegging van maatregelen op basis van het beginsel van wederzijdse erkenning, zoal ...[+++]

46. nimmt den Fortschritt zur Kenntnis, der bislang bei dem Fahrplan für die Stärkung der Verfahrensrechte von Verdächtigen und Angeklagten in Strafverfahren erzielt wurde, was auch die Annahme der Richtlinien über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen , über das Recht auf Belehrung und Unterrichtung in Strafverfahren und über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand in Strafverfahren beinhaltet; fordert die fristgerechte und ordnungsgemäße Umsetzung dieser Richtlinien und die Schulung von Regierungsbeamten, Richtern, Staatsanwälten und Strafverteidigern; weist erneut darauf hin, dass diese Maßnahmen von grundlegender Bedeutung für das ordnungsgemäße Funktionieren der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in der EU ...[+++]


15. is van mening dat de EU het hoogste niveau van bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden voor iedereen moet bevorderen; is van mening dat het hoofdstuk van het Stockholm-programma met betrekking tot de bevordering van de burgerrechten in lijn is met deze ambitie; merkt echter op dat de tenuitvoerlegging van dit hoofdstuk, ondanks de geboekte vooruitgang, met meer kracht ter hand moet worden genomen;

15. ist der Auffassung, dass die EU den bestmöglichen Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten für alle Menschen fördern sollte; vertritt die Ansicht, dass das Kapitel des Stockholmer Programms über die Förderung der Rechte der Bürger im Einklang mit diesem Anspruch steht; stellt jedoch fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, die Umsetzung des Kapitels aber noch verbessert werden muss;


86. herinnert eraan dat de Europese Raad in het Stockholm-programma had beklemtoond dat „goed beheerde migratie alle partijen tot voordeel kan strekken”; verwacht dat verdere voortgang wordt geboekt met de invoering van wetgeving op het gebied van legale migratie en dringt aan op grotere inspanningen in de toekomst, met het oog op de demografische uitdagingen en de behoeften van de economie; meent tevens dat de integratie van migranten om meer aandacht vraagt;

86. weist darauf hin, dass der Europäische Rat im Stockholmer Programm betont hat, dass „eine gut gesteuerte Zuwanderung“ für „alle Beteiligten nutzbringend sein“ kann; erwartet, dass bei der Annahme von Rechtsvorschriften im Bereich der legalen Einwanderung weitere Fortschritte erzielt werden, und fordert, dass angesichts der demografischen Herausforderungen und des Bedarfs der Wirtschaft in Zukunft größere Anstrengungen in diese Richtung unternommen werden; vertritt gleichzeitig die Auffassung, dass die Integration von Einwanderern verstärkt angegangen werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. wijst erop dat het Stockholm-programma het vrije verkeer van EU-burgers en -inwoners moet vergemakkelijken door alle rechten en verplichtingen die uit een Europese ruimte van recht voortvloeien te verdedigen en te bevorderen, en dat justitiële samenwerking het belangrijkste instrument is om dit doel te bereiken;

34. stellt fest, dass das Stockholmer Programm darauf abzielt, die Freizügigkeit der europäischen Bürger und der in der EU Ansässigen dadurch zu fördern, dass alle sich aus einem europäischen Raum des Rechts ergebenden Rechte und Pflichten geschützt und gewahrt werden, und dass die justizielle Zusammenarbeit das wichtigste Instrument für die Verwirklichung dieses Ziels darstellt;


Dankzij het nieuwe programma Creatief Europa van de Europese Commissie, dat vandaag door het Europees Parlement is goedgekeurd, zal meer steun kunnen worden verleend aan cultuur, film, televisie, muziek, literatuur, uitvoerende kunsten en cultureel erfgoed in Europa.

Das Europäische Parlament hat heute das neue Programm Kreatives Europa gebilligt. Das bedeutet, dass Kultur, Kino, Fernsehen, Musik, Literatur, darstellende Kunst, Kulturerbe und andere Bereiche der Kultur- und Kreativbranche künftig verstärkt gefördert werden.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, na vandaag zal er geen twijfel meer bestaan over het engagement van de Europese Unie wat betreft de strijd tegen terrorisme. Dankzij het Stockholm-programma zullen we vooruitgang blijven boeken op het gebied van de zo essentiële ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

– (ES) Herr Präsident, heute besteht kein Zweifel über das Engagement der Europäischen Union im Kampf gegen den Terrorismus, und dank dem Stockholmer Programm werden wir weitere Fortschritte in Bezug auf den wichtigen Raum von Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit machen.


Dankzij dit nieuwe programma kunnen 350 nieuwe banen worden geschapen en 45 nieuwe bedrijven worden opgericht.

Im Rahmen dieses neuen Programms sollen 350 Arbeitsplätze geschaffen und 45 Unternehmen gegründet werden.


Internationaal onderwijs is een snel groeiende economische activiteit. Bij studenten, docenten en onderzoekers groeit de vraag naar mobiliteit van jaar tot jaar, terwijl ook de virtuele mobiliteit toeneemt. Dankzij de communautaire programma's, in het bijzonder Erasmus, hebben de universiteiten in de Europese Unie aanzienlijk meer mogelijkheden gekregen om internationaal samen te werken.

Die transnationale Bildung ist ein stark expandierender Wirtschaftsbereich, der Bedarf an Mobilität von Studierenden, Lehrkräften und Wissenschaftlern nimmt von Jahr zu Jahr zu, und es entwickelt sich eine virtuelle Mobilität. Die Programme der Gemeinschaft, insbesondere Erasmus, haben bereits eine deutliche Stärkung der internationalen Kooperationsfähigkeit der Hochschulen in der Europäischen Union bewirkt.


Dankzij de EU-programma's voor plattelandsontwikkeling (doelstelling 5b) zullen in de periode 1989-1999 naar schatting 500 000 arbeidsplaatsen in stand worden gehouden of worden geschapen.

Dank der EU-Programme für ländliche Entwicklung (Ziel 5b) werden im Zeitraum 1989 bis 1999 rund 500.000 Arbeitsplätz erhalten oder geschaffen. Die Abwanderungen in vielen ländlichen Gebieten konnte gestoppt werden.




Anderen hebben gezocht naar : post-haags programma     programma van stockholm     dankzij het stockholm-programma     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij het stockholm-programma' ->

Date index: 2022-05-02
w