Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum van de annulering
Datum van de hoorzitting
Datum van grensoverschrijding
Datum van het depot
Datum van indiening
Datum van vervaardiging
Datum waarop het visum wird afgegeven
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Politieagent die de overtreding vaststelt

Traduction de «datum vaststelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

obengenanntes Datum | obiges Datum


politieagent die de overtreding vaststelt

aufnehmender Beamter




datum van grensoverschrijding

Datum des Grenzübertritts




een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

ein Datum vorverlegen


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het overige zij onderstreept dat de overgangsregeling, zoals die bij de in het geding zijnde bepaling is vastgesteld, pas uitwerking kon hebben op 1 september 2010, datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat de procedure regelt en de voorwaarden vaststelt voor het aanvragen van het voordeel van de verworven rechten.

Im Übrigen ist hervorzuheben, dass die durch die fragliche Bestimmung vorgesehene Übergangsregelung erst ab dem 1. September 2010, dem Datum des Inkrafttretens des königlichen Erlasses zur Regelung des Verfahrens und zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die Beantragung des Vorteils der erworbenen Rechte, wirksam sein konnte.


Art. 18. Als de Administratie een reden voor de intrekking van de erkenning vaststelt, deelt ze die mee aan het betrokken centrum binnen dertig dagen van haar vaststelling door elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek.

Art. 18 - Stellt die Verwaltung fest, dass ein Grund für den Entzug der Zulassung vorliegt, so teilt sie diesen dem betroffenen Zentrum durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, binnen dreißig Tagen ab der Feststellung mit.


De Commissie beveelt aan dat de Raad 1 oktober 2013 vaststelt als uiterste datum voor Spanje, Frankrijk, Nederland, Polen en Slovenië om effectief gevolg te geven (d.w.z. om maatregelen aan te kondigen of te nemen die lijken te volstaan om ervoor te zorgen dat voldoende vooruitgang wordt geboekt om het buitensporige tekort te corrigeren) en uitgebreid verslag uit te brengen over de consolidatiestrategie die zal worden gevolgd om hun respectieve doelstellingen te verwezenlijken.

Die Kommission empfiehlt, dass der Rat für Spanien, Frankreich, die Niederlande, Polen und Slowenien den 1. Oktober 2013 als Frist für die Ergreifung wirksamer Maßnahmen (d. h. öffentliche Ankündigung oder Annahme von Maßnahmen, die ausreichend erscheinen, um angemessene Fortschritte in Richtung auf die Korrektur des übermäßigen Defizits zu gewährleisten) und für die ausführliche Darlegung der Konsolidierungsstrategie, mit der die jeweiligen Ziele erreicht werden sollen, festlegt.


In artikel 17, lid 3, van Richtlijn 2003/48/EG is bepaald dat, indien de Raad niet besluit dat aan de voorwaarde van lid 2 van dat artikel zal worden voldaan, hij met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie een nieuwe datum vaststelt voor de toepassing van lid 2.

Artikel 17 Absatz 3 der Richtlinie 2003/48/EG sieht vor, dass der Rat, falls er feststellt, dass die in Absatz 2 dieses Artikels genannte Bedingung nicht erfüllt sein wird, einstimmig auf Vorschlag der Kommission einen neuen Zeitpunkt für die Zwecke des Absatzes 2 festlegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 17, lid 3, van Richtlijn 2003/48/EG is bepaald dat, indien de Raad niet besluit dat aan de voorwaarde van lid 2 van dat artikel zal worden voldaan, hij met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie een nieuwe datum vaststelt voor de toepassing van lid 2.

Artikel 17 Absatz 3 der Richtlinie 2003/48/EG sieht vor, dass der Rat, falls er feststellt, dass die in Absatz 2 dieses Artikels genannte Bedingung nicht erfüllt sein wird, einstimmig auf Vorschlag der Kommission einen neuen Zeitpunkt für die Zwecke des Absatzes 2 festlegt.


2. Voorts draagt ATHENA de in bijlage II opgesomde operationele gemeenschappelijke kosten tijdens de voorbereidende fase van de operatie die loopt vanaf de datum waarop de Raad besluit dat de Unie de militaire operatie zal ondernemen, tenzij de Raad een vroegere datum vaststelt, tot de datum waarop de operationeel commandant wordt benoemd.

(2) Außerdem gehen während der Vorbereitungsphase der Operation, die - sofern der Rat keinen früheren Zeitpunkt festlegt - an dem Tag beginnt, an dem der Rat beschließt, dass die Union die Militäroperation durchführen wird, und die an dem Tag endet, an dem der Operation Commander ernannt wird, die in Anhang II aufgeführten gemeinsamen operativen Kosten zulasten von ATHENA.


(6) Artikel 6, lid 3, onder b), bepaalt dat de lidstaat de datum vaststelt met ingang waarvan artikel 6 van de Vierde richtlijn in werking treedt; de Commissie heeft zich er, na raadpleging van het comité voor het verzekeringswezen, reeds van vergewist dat een dergelijke overeenkomst is gesloten.

(6) Nach Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe b) der Vierten Richtlinie legt die Kommission den Zeitpunkt fest, ab dem Artikel 6 wirksam wird.


(1) Overwegende dat in artikel 6, lid 5, van Beschikking 98/256/EG is bepaald dat de Commissie, nadat zij communautaire inspecties heeft uitgevoerd en de lidstaten heeft ingelicht, de datum vaststelt waarop met de verzending van de in dat artikel bedoelde producten mag worden begonnen;

(1) Gemäß Artikel 6 Absatz 5 der Entscheidung 98/256/EG setzt die Kommission nach Durchführung von Gemeinschaftskontrollen und nach Unterrichtung der Mitgliedstaaten das Datum fest, an dem die Versendung der in demselben Artikel genannten Erzeugnisse aufgenommen werden darf.


De regeling moet voorzien in de verdeling van de sterftemaxima waarvan sprake in punt 1 van deze bijlage over de vaartuigen van de partijen die overeenkomstig bijlage IV in aanmerking komen voor dolfijnsterftelimieten. Bij de invoering van deze regeling houden partijen rekening met de beste beschikbare wetenschappelijke informatie over de verspreiding en de grootte van de betrokken bestanden en met andere variabelen die de vergadering van de partijen op een latere datum vaststelt.

Nach dieser Regelung sind die Hoechstgrenzen gemäß Absatz 1 dieses Anhangs auf die Schiffe der Vertragsparteien aufzuteilen, denen nach Anhang IV Quoten zur Begrenzung der Delphinsterblichkeit zugewiesen werden können. Bei der Einführung dieser Regelung berücksichtigen die Vertragsparteien die besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten über Verteilung und Größe der fraglichen Bestände und andere Variablen, über die zu einem späteren Zeitpunkt auf der Tagung der Vertragsparteien entschieden wird.


Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3262/85 van de Commissie (7) de datum vaststelt waarvoor de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1985/1986 moet plaatsvinden; dat rekening houdend met de vertraging die is opgetreden bij de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1984/1985 de genoemde datum van 1 januari 1987 moet worden verschoven naar 1 juli 1987,

Nach der Verordnung (EWG) Nr. 3262/85 der Kommission (7) ist die Aufteilung der Beihilfe für das Wirtschaftsjahr 1985/86 vor dem 1. Januar 1987 vorzunehmen. Letztgenannte Frist ist angesichts des Rückstands bei der Aufteilung der Beihilfen für das Wirtschaftsjahr 1984/85 bis zum 1. Juli 1987 zu verlängern -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum vaststelt' ->

Date index: 2023-11-12
w