Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ddo's zullen deel » (Néerlandais → Allemand) :

De DDO's zullen deel uitmaken van een nieuw internationaal kader, dat de MDO's opvolgt.

Die Ziele für nachhaltige Entwicklung werden in einen neuen internationalen Handlungsrahmen einfließen, der in der Folge der Milleniums-Entwicklungsziele festgesetzt wird.


Versterkte maatregelen tegen migrantensmokkel tussen de EU en belangrijke derde landen zullen deel uitmaken van de komende Europese migratieagenda.

Das verstärkte Vorgehen gegen die Schleusung von Migranten zwischen der EU und den am stärksten betroffenen Drittländern wird ein zentraler Punkt der kommenden Europäischen Migrationsagenda sein.


Benchmarking en prestatiemonitoring zullen deel uitmaken van deze exercitie, waarbij zal worden voortgebouwd op de prestatiemonitor sociale bescherming[83].

Benchmarking und Leistungskontrolle werden Bestandteil dieses Prozesses sein, basierend auf dem Anzeiger für die Leistungsfähigkeit des Sozialschutzes[83].


Welke lidstaten zullen deel uitmaken van het Europees Openbaar Ministerie?

Welche Mitgliedstaaten wirken an der Europäischen Staatsanwaltschaft mit?


Nadere bijzonderheden over deze verplichtingen zullen deel uitmaken van de gedetailleerde regels inzake de taken van de verantwoordelijke instantie waarin artikel 24, lid 5, onder c), voorziet.

Weitere Einzelheiten zu diesen Verpflichtungen werden in den detaillierten Regelungen zu den Aufgaben der zuständigen Behörde gemäß Artikel 24 Absatz 5 Buchstabe c enthalten sein.


De Europese gedelegeerde openbare aanklagers zullen deel uitmaken van het Europees openbaar ministerie.

Die abgeordneten europäischen Staatsanwälte sind Teil der Europäischen Staatsanwaltschaft.


Het ECSR en de drie nieuwe autoriteiten zullen deel uitmaken van een Europees Systeem van financiële toezichthouders waartoe ook de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaten zullen behoren.

Der Europäische Ausschuss für Systemrisiken und die drei neuen Behörden werden Teil eines Europäischen Finanzaufsichtssystems sein, an dem auch die Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten beteiligt sein werden.


Deze nieuwe maatregelen zullen deel uitmaken van de bepalingen die reeds in de Gemeenschapswetgeving zijn opgenomen om derden toegang te verschaffen tot de gasvoorraden.

Diese neuen Maßnahmen werden Eingang finden in die Bestimmungen, die in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft bereits festgelegt wurden und Dritten den Zugang zu Gasvorräten gewähren sollen.


Deze voorstellen voor kwaliteitsindicatoren en kwaliteitsbeoordelingen - omvatten bestaande en nieuwe indicatoren (met inbegrip van een aantal subjectieve indicatoren) en zullen deel uitmaken van bestaande procedures zoals de jaarlijkse coördinatie van het werkgelegenheidsbeleid.

Die Vorschläge zu den Qualitätsindikatoren und Qualitätsprüfungen stützen sich auf bestehende und neu zu entwickelnde Indikatoren (einschließlich einiger subjektiver Indikatoren), die als Input auch in bereits laufende Prozesse eingehen können, zum Beispiel in die jährliche Koordinierung der Beschäftigungs-politik.


De nationale centrale banken (NCB's) van de niet-deelnemende landen zullen deel uitmaken van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) en hun statuten zullen in overeenstemming met het Verdrag moeten zijn[3].

Die nationalen Zentralbanken der nicht teilnehmenden Länder werden dem Europäischen System der Zentralbanken (ESZB) angehören, und ihre Satzung muß mit dem Vertrag vereinbar sein[3] .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ddo's zullen deel ->

Date index: 2024-08-24
w