Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De maatschappelijke structuur van de landbouw
Maatschappelijke structuur
Sociale gelaagdheid
Sociale groep
Sociale structuur in de landbouw

Traduction de «de maatschappelijke structuur van de landbouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de maatschappelijke structuur van de landbouw

der soziale Aufbau der Landwirtschaft


maatschappelijke structuur [ sociale gelaagdheid | sociale groep ]

Sozialstruktur [ gesellschaftliche Gruppe | Gesellschaftsstruktur | soziale Schichtung ]


sociale structuur in de landbouw

soziale Struktur der Landwirtschaft | sozialer Aufbau der Landwirtschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er dient rekening te worden gehouden met de maatschappelijke structuur van de landbouw en met de structurele en natuurlijke ongelijkheid tussen de verschillende landbouwgebieden.

Der soziale Aufbau der Landwirtschaft und die strukturellen und naturbedingten Unterschiede zwischen den verschiedenen landwirtschaftlichen Gebieten sollten Berücksichtigung finden.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Jean Claude CLAIS, Ines DE COCK en Roeland VANDER VELDEN, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Tom SWERTS, advocaat, met kantoor te 2800 Mechelen, Antwerpsesteenweg 16-18, hebben op 15 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 30 oktober 2015 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan in het kader van de afbakening van de gebieden van de natuurlijke en a ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Jean Claude CLAIS, Ines DE COCK und Roeland VANDER VELDEN, die alle bei Herrn Tom SWERTS, Rechtsanwalt in 2800 Mecheln, Antwerpsesteenweg 16-18, Domizil erwählt haben, haben am 15. Januar 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen regierung vom 30. Oktober 2015 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans im Rahmen der Abgrenzung der Gebiete der Natur- und Agrarstruktur - Region Zenne-Dijle-Pajottenland - ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De BVBA KIBEKA, die woonplaats kiest bij Mr. Filip DE PRETER, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 15 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 30 oktober 2015 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan in het kader van de afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur - regio Zenne-Dijle-Pajottenland - "landbouw- ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die KIBEKA PgmbH, die bei Herrn Filip DE PRETER, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 15. Januar 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 30. Oktober 2015 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans im Rahmen der Abgrenzung der Gebiete der Natur- und Agrarstruktur, Region Zenne-Dijle-Pajottenland - "landbouw-, natuur- en bosgebieden Dijlevallei van Werchter tot Bon ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Maria LAHAYE, die woonplaats kiest bij Mr. Filip DE PRETER, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 15 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 30 oktober 2015 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan in het kader van de afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur - regio Zenne-Dijle-Pajottenland - "landbouw- ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Maria LAHAYE, die bei Herrn Filip DE PRETER, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 15. Januar 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 30. Oktober 2015 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans im Rahmen der Abgrenzung der Gebiete der Natur- und Agrarstruktur, Region Zenne-Dijle-Pajottenland - "landbouw-, natuur- en bosgebieden Dijlevallei van Werchter tot Bonheid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast tonen de structuur van de landbouw in de meeste lidstaten en de energie-eigenschappen van biomassa duidelijk aan dat het verstandig zou zijn de biomassa ter plaatse te benutten, daar waar ze haar oorsprong vindt, d.w.z. in verspreide systemen voor de opwekking van energie.

Ferner wird anhand der Struktur der Landwirtschaft in den meisten Mitglied­staaten und der energetischen Eigenschaften von Biomasse deutlich, dass es sinnvoll wäre, Biomasse lokal, am Ort ihrer Entstehung, d.h. in dezentralen Ener­gieerzeugungssystemen, zu nutzen.


Overeenkomstig artikel 39, lid 2, van het Verdrag moet bij het tot stand brengen van het GLB en van de daarvoor te treffen bijzondere voorzieningen rekening worden gehouden met de bijzondere aard van het landbouwbedrijf, die voortvloeit uit de maatschappelijke structuur van de landbouw en uit de structurele en natuurlijke ongelijkheid tussen de verschillende landbouwgebieden, met de noodzaak de dienstige aanpassingen geleidelijk te doen verlopen en met het feit dat de landbouwsector nauw verweven is met de hele economie.

Gemäß Artikel 39 Absatz 2 AEUV ist bei der Gestaltung der GAP und der hierfür anzuwendenden besonderen Methoden Folgendes zu berücksichtigen: die besondere Eigenart der landwirtschaftlichen Tätigkeit, die sich aus dem sozialen Aufbau der Landwirtschaft und den strukturellen und naturbedingten Unterschieden der verschiedenen landwirtschaftlichen Gebiete ergibt, die Notwendigkeit, die geeigneten Anpassungen stufenweise durchzuführen, sowie die Tatsache, dass die Landwirtschaft einen mit der gesamten Volkswirtschaft eng verflochtenen Wirtschaftsbereich darstellt.


(2) Overwegende dat in artikel 33, lid 2, onder a), van het Verdrag is bepaald dat bij het tot stand brengen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en van de daaronder te treffen bijzondere voorzieningen, rekening moet worden gehouden met de bijzondere aard van het landbouwbedrijf, welke voortvloeit uit de maatschappelijke structuur van de landbouw en uit de structurele en natuurlijke ongelijkheid tussen de verschillende landbouwgebieden;

(2) Gemäß Artikel 33 Absatz 2 Buchstabe a) des Vertrags ist bei der Gestaltung der gemeinsamen Agrarpolitik und der hierfür anzuwendenden besonderen Methoden die besondere Eigenart der landwirtschaftlichen Tätigkeit zu berücksichtigen, die sich aus dem sozialen Aufbau der Landwirtschaft und den strukturellen und naturbedingten Unterschieden der verschiedenen landwirtschaftlichen Gebiete ergibt.


Voorts zou moeten worden overwogen in ieder land grondbanken op te richten, die zouden pogen beweging te brengen in de grondmarkt door gronden te kopen en te verkopen, rekening houdend met het feit dat het wenselijk is een economische structuur voor de landbouw tot stand te brengen.

Nachdenken sollte man auch, so Herr Steichen, über die Schaffung von "Bodenbanken" in den einzelnen Ländern, durch die der Markt für Grund und Boden durch An- und Verkäufe in Bewegung geraten würde und die landwirtschaftlichen Betriebe ihre Wirtschaftlichkeit verbessern könnten.


De grote uitzonderingen hierop waren Polen, waar de landbouw, zelfs in een centraal geleide economie, overwegend in particuliere handen bleef, en Slovenië waar een kleine "maatschappelijke" sector in de landbouw bestond naast een groot aantal kleine deeltijdlandbouwers, die meer dan 90 % van de landbouwgrond gebruikten.

Die wichtigsten Ausnahmen dabei waren Polen, wo es auch in Zeiten der zentralen Planwirtschaft noch viele privat bewirtschaftete landwirtschaftliche Betriebe gab, und Slowenien, wo es einige wenige volkseigener Betriebe, daneben aber auch eine große Zahl kleiner Nebenerwerbsbetriebe gab, die über 90 % der landwirtschaftlich genutzten Fläche bewirtschafteten.


Er zal bij voorbeeld een analyse moeten worden gemaakt van de veranderingen in de maatschappelijke structuur van de landen van de Gemeenschap ten gevolge van de ingrijpende wijzigingen in het produktie-apparaat en technische systemen in het algemeen.

Im Mittelpunkt steht z.B. die Analyse der Veränderungen in der sozialen Struktur der EG-Staaten, die sich aus dem Wandel in Produktion und Technik ergeben haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de maatschappelijke structuur van de landbouw' ->

Date index: 2023-03-16
w