Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat eerst richt " (Nederlands → Duits) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, een debat in dit Parlement over de problemen van dunbevolkte gebieden en van ultraperifere eilanden is – vooral in het licht van mijn parlementaire inzet voor berggebieden – de eerste stap in de richting van een netwerk dat deze gebieden beschermt. Daar wonen Europese burgers onder heel unieke omstandigheden en vaak met lage inkomens.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die in diesem Plenarsaal gehaltene Diskussion über die Probleme von Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte und der Gebiete in äußerster Randlage – insbesondere angesichts meiner parlamentarischen Verpflichtung gegenüber den Bergregionen – ist der erste Schritt hin zur Schaffung eines Netzwerks, um diese Regionen zu erhalten, in denen europäische Bürgerinnen und Bürger unter vollkommen einzigartigen Bedingungen und mit oftmals niedrigem Einkommen leben.


Aangezien in de eerste plaats de lidstaten bevoegd zijn voor het bosbeleid, moet het debat worden gefocust op de vraag hoe klimaatverandering de randvoorwaarden voor bosbeheer en bosbescherming in Europa wijzigt en in welke richting het EU-beleid zich moet ontwikkelen om in ruimere mate tot de initiatieven van de lidstaten bij te dragen.

Da f orstpolitische Maßnahmen in erster Linie in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, sollte sich diese Debatte auf die Frage konzentrieren, wie der Klimawandel die Bedingungen für die Waldbewirtschaftung und den Waldschutz in Europa verändert und in welche Richtung sich die politischen Maßnahmen der EU entwickeln sollten, um forstpolitische Initiativen der Mitgliedstaaten zu untermauern.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wanneer ik mij in dit debat eerst richt tot een collega die afwezig is, dan is dat beslist te wijten aan de volle agenda van die collega.

– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Wenn ich mich in dieser Aussprache zunächst an einen abwesenden Kollegen wende, dann ist das bestimmt auf seine terminliche Belastung zurückzuführen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de morgen in stemming te brengen resolutie en het debat van vanavond plaatsen het Europees Parlement in een mondiale beweging. Deze beweging roept de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op om de aanneming van een resolutie inzake een universeel moratorium mogelijk te maken. Dat zou namelijk een van de eerste stappen zijn in de richting van afschaffing van de doodstraf in het rechtsbestel van elk land.

– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit der Entschließung, über die wir morgen abstimmen werden, und mit der Aussprache von heute Abend reiht sich das Europäische Parlament in die internationale Bewegung ein, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen die Annahme einer Resolution für ein weltweites Moratorium fordert, die ein erster Schritt zur generellen Streichung der Todesstrafe aus den Gesetzbüchern aller Länder ist.


Het D-plan dat voor dit jaar door de Commissie is voorgesteld voor democratie, dialoog en debat, is een eerste stap in de juiste richting. Maar wil men de EU de rol laten spelen die haar op het internationale toneel en in de buitenlandse politiek toekomt, dan is het belangrijk dat Europa zelf als eerste een paar fundamentele vraagstukken aanpakt die niet meer op de lange baan geschoven kunnen worden.

Der Plan D für Demokratie, Dialog und Diskussion, den die Kommission für das laufende Jahr vorgelegt hat, ist ein erster Schritt in die richtige Richtung, doch damit die EU die ihr gebührende Rolle in internationalen Angelegenheiten und in der Außenpolitik übernehmen kann, muss sie zunächst einige Grundprobleme anpacken, die nicht länger aufgeschoben werden können.


Voor het eerst hebben wij kunnen deelnemen aan het commissiedebat, dat opmerkelijk informatief bleek en tot nadenken stemde en dat, hoewel niet geheel gevrijwaard van spanningen, zeker juiste richting aangaf. Ik wil de heer Böge feliciteren met de wijze waarop hij dit debat heeft geleid en met het evenwichtige resultaat dat is bereikt.

Zum ersten Mal konnten wir an der Debatte im Ausschuss teilnehmen, die sich als außergewöhnlich informativ erwies und Denkanstöße lieferte, und obwohl sie nicht ganz frei von Spannungen war, zeigte sie doch mit Sicherheit den Weg nach vorn. Ich beglückwünsche Herrn Reimer Böge zu seinem Vorsitz bei dieser Debatte und zu dem erreichten ausgewogenen Ergebnis.




Anderen hebben gezocht naar : debat     eerste     licht     welke richting     dit debat eerst richt     richting     dialoog en debat     juiste richting     aan het commissiedebat     eerst     zeker juiste richting     debat eerst richt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat eerst richt' ->

Date index: 2025-02-03
w