Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat over de grond
Over televisie uitgezonden debat

Vertaling van "debat hoofdzakelijk over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


over televisie uitgezonden debat

im Fernsehen übertragene Aussprache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het debat, dat een nota van het voorzitterschap (15093/12) als uitgangspunt had, ging hoofdzakelijk over de mate van harmonisatie die met behulp van de nieuwe regels voor de voertuigcontrole moet worden bereikt, en over de lijst van de periodiek te controleren voertuigen en de frequentie van de controles.

Die Aussprache, die auf der Grundlage eines Diskussionspapiers des Vorsitzes (15093/12) stattfand, konzentrierte sich auf das Maß der Harmonisierung der tech­nischen Überwachung von Fahrzeugen, das durch die neuen Vorschriften erreicht werden soll, auf die Liste der Fahrzeuge, die regelmäßigen Prüfungen unterzogen werden sollen und auf die Häufig­keit der Prüfungen.


Wat Macedonië betreft ging het debat hoofdzakelijk over de kwestie van de naam.

Ich komme nun zu Mazedonien. Bei der Debatte über Mazedonien stand hauptsächlich die Frage des Namens im Mittelpunkt.


C. overwegende dat tijdens het debat in de Commissie begrotingscontrole over de kwijting voor 2010 enkele kwesties aan de orde zijn gesteld die het specifieke kader „kwijting 2010” overschrijden (en dat deze kwesties onderdeel uitmaken van het waaier van door de Commissie gestelde vragen), maar deze resolutie desalniettemin hoofdzakelijk betrekking heeft op de uitvoering van de begroting en de kwijting voor het begrotingsjaar 2010, erop wijzend dat uitvoerige discussies o ...[+++]

C. in der Erwägung, dass einige der im Verlauf der Diskussionen über die Entlastung 2010 im Haushaltskontrollausschuss angesprochenen Punkte über die spezifischen Themen des Jahres 2010 hinausgingen und in weitreichende Fragen des Ausschusses einbezogen waren, dass sich diese Entschließung jedoch hauptsächlich auf den Haushaltsvollzug und die Entlastung für das Haushaltsjahr 2010 konzentriert, auch wenn Haushaltsfragen selbstverständlich im größeren Zusammenhang gesehen werden sollten, insbesondere in der Arbeitsgruppe, die eingesetzt wird, um die Kosten des Europäischen Parlaments und mögliche Einsparungen zu prüfen, und im Einklang mi ...[+++]


C. overwegende dat tijdens het debat in de Commissie begrotingscontrole over de kwijting voor 2010 enkele kwesties aan de orde zijn gesteld die het specifieke kader 'kwijting 2010' overschrijden (en dat deze kwesties onderdeel uitmaken van het waaier van door de Commissie gestelde vragen), maar dit verslag desalniettemin hoofdzakelijk betrekking heeft op de uitvoering van de begroting en de kwijting voor het begrotingsjaar 2010, erop wijzend dat uitvoerige discussies over ...[+++]

C. in der Erwägung, dass einige der im Verlauf der Diskussionen über die Entlastung 2010 im Haushaltskontrollausschuss angesprochenen Punkte über die spezifischen Themen des Jahres 2010 hinausgingen und in weitreichende Fragen des Ausschusses einbezogen waren, dass sich der vorliegende Bericht jedoch hauptsächlich auf den Haushaltsvollzug und die Entlastung für das Haushaltsjahr 2010 konzentriert, auch wenn Haushaltsfragen selbstverständlich im größeren Zusammenhang gesehen werden sollten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik spreek hoofdzakelijk over landbouw- en voedselbeleid, maar ik heb aan dit debat deelgenomen omdat ik het erg belangrijk vind om het over industrie, landbouw en diensten te hebben.

Zwar bezieht sich meine Rede hauptsächlich auf die Landwirtschafts- und Ernährungspolitik, aber ich habe mich dazu entschlossen, an dieser Debatte teilzunehmen, weil ich glaube, dass es sehr wichtig ist, über die Industrie, die Landwirtschaft und auch Dienstleistungen zu sprechen.


Het debat ging hoofdzakelijk over Kosovo en Servië. Er is ook kort gesproken over de verkiezingen in Bosnië en Herzegovina, in afwachting van een diepgaander gedachtewisseling in de Raadszitting van januari.

Er konzentrierte sich dabei hauptsächlich auf den Kosovo und Serbien, befasste sich jedoch auch kurz mit den Wahlen in Bosnien und Herzegowina; ausführlichere Beratungen werden auf der Tagung im Januar stattfinden.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit was eigenlijk hoofdzakelijk een debat over democratie, over de sterke kanten en de beperkingen ervan, en over de uit een snel veranderende werkelijkheid voortvloeiende uitdagingen.

Dies war in vielerlei Hinsicht eine Aussprache über Demokratie: ihre Stärken, Schwächen und die Herausforderungen einer sich rasch verändernden Realität.


Wat de inhoud betreft ging het debat hoofdzakelijk over de kracht van de hervatting van de groei, grotere convergentie tussen lidstaten en beoordeling van de inflatievooruitzichten, alsook over de meest gepaste beleidsmix om de heropleving te ondersteunen en terzelfder tijd de prijsstabiliteit te handhaven.

Was den Inhalt betrifft, so standen im Mittelpunkt der Aussprache folgende Themen: Ausmaß der Wachstumserholung, größere Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten und Einschätzung der Inflationsentwicklung sowie bestmöglicher Policy-mix, um die Erholung unter Wahrung der Preisstabilität aufrechtzuerhalten.


Het debat was hoofdzakelijk gewijd aan de ontwikkelingen die zich hebben voorgedaan sedert de zitting van de Raad in oktober, meer bepaald wat betreft de vier voorstellen die zijn aangemerkt als prioritaire instrumenten van het wetgevingsaspect van het GEAS: de richtlijnen over erkenning en over langdurig ingezetenen en de verordeningen over Dublin II en Eurodac.

Im Mittelpunkt der Aussprache standen die Entwicklungen seit der Oktobertagung des Rates, vor allem hinsichtlich der vier Vorschläge, die – was den gesetzgeberischen Teil des GEAS betrifft – als vorrangige Instrumente ermittelt worden sind, nämlich die Richtlinien über die Anerkennung und über langfristig Aufenthaltsberechtigte sowie die Dublin‑II‑Verordnung und die Eurodac-Ver­ordnung.


Het debat ging hoofdzakelijk over voorgenomen maatregelen om de nieuwe uitdagingen in de tweede pijler het hoofd te bieden en over de voorgestelde instrumenten voor plattelands­ontwikkeling en de invulling ervan.

Die Diskussion konzentrierte sich auf die geplanten Maßnahmen zur Bewältigung der neuen Herausforderungen innerhalb der zweiten Säule sowie auf die im Rahmen der ländlichen Entwick­lung vorgeschlagenen Instrumente und ihre Definition.




Anderen hebben gezocht naar : debat over de grond     over televisie uitgezonden debat     debat hoofdzakelijk over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat hoofdzakelijk over' ->

Date index: 2021-04-16
w