Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat kunnen houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wet van 31-3-1971, houdende strafbaarstelling v.h. gewelddadig in zijn macht brengen of houden van luchtvaartuigen en van enkele andere gedragingen die de veiligheid en de ongestoorde voortgang v.h. luchtverkeer in gevaar kunnen brengen

Gesetz von 31. März 1971 über die Strafbarkeit des Kaperns oder der Inbesitznahme von Luftfahrzeugen sowie von widerrechtlichen Handlungen, die die Sicherheit und unbehinderte Abwicklung des Flugverkehrs gefährden können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We zouden een groot debat kunnen houden – en misschien zouden we dat moeten doen – over een onderwerp waarover ik geschreven heb in de pers, namelijk isolationisme versus betrokkenheid.

Wir könnten eine große Diskussion über ein Thema führen - und vielleicht sollten wir das - über das ich angefangen habe, in der Presse zu schreiben, nämlich Isolationismus gegenüber Engagement.


Dankzij een efficiënt en nauw samenwerkingsverband tussen de Raad en het Europees Parlement, en tussen de parlementaire commissies die verantwoordelijk zijn voor deze kwestie, hebben we nu het punt bereikt waarop we een debat kunnen houden over een voorstel dat streeft naar het verbeteren van het communautaire systeem voor geneesmiddelenbewaking en het voltooien van het consistente werk dat de Europese Unie al meer dan tien jaar in deze sector verricht.

Dank einer engen und effektiven Arbeitsbeziehung zwischen dem Europäischen Rat und dem Parlament sowie zwischen den für diesen Bereich zuständigen parlamentarischen Ausschüssen sind wir an dem Punkt angelangt, dass wir heute einen Vorschlag zur Verbesserung des Pharmakovigilanzsystems der EU diskutieren und die beständige Arbeit, die die Europäische Union mehr als zehn Jahre lang in diesem Bereich geleistet hat, zum Abschluss bringen können.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is goed dat we nu al zo direct na de dramatische gebeurtenissen in de Gaza-strook dit debat kunnen houden.

– Herr Präsident! Es ist gut, dass wir heute so zeitnah zu den dramatischen Ereignissen im Gazastreifen diese Debatte durchführen können.


Ik zou het belang van het initiatief van de heer Wurtz willen benadrukken, dankzij hetwelke we vandaag in het Europees Parlement een debat kunnen houden over het risico op een sluiting van de scheepswerf te Gdansk.

Ich möchte gern die Bedeutung der Initiative von Herrn Wurtz unterstreichen, die es ermöglicht hat, im Europäischen Parlament heute eine Aussprache zur Gefahr des Zusammenbruchs der Danziger Werft zu führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben uiterst tevreden dat we vanavond het afsluitende debat kunnen houden over de routekaart voor de gelijkheid van mannen en vrouwen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen!


Ten slotte zou de Raad een eerste jaarlijks oriënterend debat kunnen houden tijdens de tweede helft van januari.

Schließlich könnte der Rat in der zweiten Januarhälfte eine erste jährliche Orientierungsaussprache führen.


Het is de eerste keer dat de Europese Commissie een pakket betreffende bedrijfsherstructureringen presenteert met daarin een voorstel voor doeltreffende juridische garanties voor werknemers met betrekking tot informatie en raadpleging vooraf, met een stimulans voor bedrijven om bedrijfsherstructureringen vroeg en efficiënt te plannen, en met een eerste debat over de vraag op welke wijze communautaire maatregelen op andere beleidsterreinen, zoals mededinging, overheidssteun en de Structuurfondsen, in versterkte mate rekening kunnen houden me ...[+++]

Es ist das erste Mal, dass die Europäische Kommission eine umfassende Initiative zur Unternehmensumstrukturierung vorlegt, die einen Vorschlag enthält, Arbeitnehmern wirksame Rechtsgarantien für die frühzeitige Information und Konsultation einzuräumen, die Betriebe motiviert, Umstrukturierungsmaßnahmen rechtzeitig und wirksam zu planen und eine erste Diskussion darüber in Gang setzt, wie sich andere Gemeinschaftspolitiken, z.B. die Wettbewerbspolitik, staatliche Hilfen und Strukturfonds, auf die neuen Bedürfnisse der Betriebe und Arbe ...[+++]


De Raad heeft geconstateerd dat hij dit najaar, onder Frans voorzitterschap, een debat hierover zal kunnen houden.

Der Rat stellte fest, daß er im Herbst unter französischem Vorsitz eine Aussprache hierüber führen könnte.


De Raad verzocht de Commissie snel een mededeling voor te leggen met daarbij, in voorkomend geval, wetsvoorstellen op basis waarvan de Raad tijdens zijn zitting van juni een debat zou kunnen houden over de toepassing van de bestaande rechten van de passagiers en over de uitbreiding daarvan.

Der Rat ersuchte die Kommission, rasch eine Mitteilung ggf. zusammen mit Vorschlägen für Rechtsakte vorzulegen, so daß der Rat auf seiner Tagung im Juni über die Anwendung der bestehenden Rechte der Passagiere und deren Erweiterung beraten kann.


Het voorzitterschap heeft besloten dit punt op de agenda te plaatsen opdat de ministers in de context van de huidige economische crisis en het Europees herstelplan [8] vanuit een specifiek ICT-oogpunt een oriënterend debat kunnen houden.

Der Vorsitz hat beschlossen, diesen Punkt vor dem Hintergrund der gegenwärtigen Wirtschaftskrise und des Europäischen Konjunkturprogramms [8] auf die Tages­ordnung zu setzen, um den Ministern eine diesbezügliche Orientierungsaussprache unter dem be­sonderen Blickwinkel der IKT zu ermöglichen.




D'autres ont cherché : debat kunnen houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat kunnen houden' ->

Date index: 2022-08-16
w