Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat naar voren zouden komen " (Nederlands → Duits) :

In het licht van de specifieke kwesties die bij domeinnaamgeschillen naar voren kunnen komen, is de Commissie van plan een voorstel in te dienen voor een gedragscode of een ander geschikt instrument dat door middel van samenwerking met de lidstaten zou worden ingevoerd en waarmee de huidige misstanden op dit gebied zouden kunnen worden beperkt.

Angesichts der speziellen Fragen im Zusammenhang mit dem Streit um Bereichsnamen beabsichtigt die Kommission, einen Verhaltenskodex oder eine andere geeignete, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten umzusetzende Regelung vorzuschlagen, wodurch die derzeitigen Mißbrauchsmöglichkeiten eingeschränkt würden.


De Commissie zal de vaststelling van richtsnoeren voor nationale regel gevende instanties in overweging nemen, eventueel in een reeks criteria voor de toepassing van de richtlijn, welke uit de lopende raadpleging naar voren kunnen komen.

Die Kommission wird Leitlinien für die nationalen Regulierungsbehörden in Erwägung ziehen, möglicherweise mit einer Reihe von Kriterien, die auf die Richtlinie anzuwenden sind und sich aus der laufenden Konsultation ergeben können.


Tijdens deze analyse zullen wij rekening houden met alle elementen die in het debat naar voren zullen komen en de bijdragen van alle belanghebbenden benutten.

Wir werden im Zuge unserer Untersuchung sämtliche Aspekte der Debatte berücksichtigen und die Beiträge aller betroffenen Parteien aufgreifen.


Investeren in mensen is één van de drie doelstellingen van het cohesiebeleid en ik denk dat dit punt tijdens het debat naar voren moet komen.

Investitionen in Humankapital sind eines der drei Ziele der Kohäsionspolitik, und dieser Punkt sollte meiner Meinung nach in der Debatte angesprochen werden.


GUE/NGL verzoekt de verantwoordelijken naar voren te komen en de verantwoordelijkheid voor hun daden op zich te nemen en vraagt getuigen van de gebeurtenissen rond de moord naar voren te komen en de politie informatie te verschaffen of de gerechtelijke vervolging van de moordenaars van Robert McCartney op enige andere wijze te bespoedigen.

Die GUE/NGL-Fraktion fordert die Verantwortlichen auf, sich zu stellen und die Verantwortung für ihr Handeln zu übernehmen, und sie fordert all jene, die Zeuge der Ereignisse im Zusammenhang mit der Ermordung geworden sind, auf, sich zu melden und der Polizei oder in anderer Form Informationen zur Verfügung zu stellen und damit zur gerichtlichen Verfolgung der Mörder von Robert McCartney beizutragen.


Uit een aantal bijdragen lijkt inderdaad naar voren te komen dat de gebieden waarop thans steun wordt verleend misschien niet meer geschikt zijn wanneer aandacht moet worden besteed aan de grote problemen op het gebied van de economische overgang en de inhaalbeweging van de kandidaat-lidstaten [22].

So weisen mehrere Beiträge offenbar darauf hin, dass die bisherigen Interventionsbereiche möglicherweise nicht mehr ausreichen werden, wenn es um die Lösung von Problemen des wirtschaftlichen Wandels und den Aufholprozess in den Beitrittsländern geht [22].


Maar zij zou het toejuichen als uit de discussies in de Raad meer politieke rijpheid op dit vlak naar voren zou komen en een ambitieuzere visie op harmonisatie.

Dennoch würde es die Kommission begrüßen, wenn im Rat Diskussionen stattfänden, die von einer größeren politischen Reife zeugten und ehrgeizigere Harmonisierungsziele vorgeben.


Het tweede punt dat bij de behandeling van het telecommunicatiepakket naar voren zal komen, is dat de branche en de investeerders ongerust zijn over de huidige ontwikkelingen in een sector die zo snel verandert. Zij zijn namelijk bang dat het vasthouden aan buitensporig onbuigzame drempelwaarden voor marktaandelen die een mededingingsonderzoek rechtvaardigen - en die drempelwaarden kunnen in veel gevallen te hoog of te laag zijn - een belemmering zouden kunnen vormen om be ...[+++]

Der zweite Punkt, mit dem wir uns in der Debatte um den Telekommunikationssektor befassen müssen, ist die Besorgnis der Branche und der Investoren, dass in diesem sich schnell verändernden Sektor zu starre Vorgaben im Hinblick auf die Obergrenze des Marktanteils, bei dem die Wettbewerbsbehörde einschreitet, vorgegeben werden könnten.


Na het debat en uw stemming ga ik terug naar de Commissie, en ik hoop dat we aan het einde van de maand met voorstellen naar voren kunnen komen.

Nach der Aussprache und Ihrer Abstimmung darüber geht der Bericht zurück an die Kommission, und ich hoffe, daß wir zum Monatsende Vorschläge vorlegen können.


Uit de landenverslagen blijkt echter als consensus naar voren te komen dat wanneer het aantal vrouwen of mannen in het besluitvormingsproces onder de grens van 30% ligt, er geen wezenlijke invloed door een van beide groepen kan worden uitgeoefend.

Aus den Berichten der verschiedenen Länder ergibt sich jedoch, daß nach allgemeiner Auffassung bei einem Anteil der Frauen oder Männer unter 30 % die betreffende Gruppe nicht wirksam Einfluß nehmen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat naar voren zouden komen' ->

Date index: 2021-08-05
w