Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1988 waarbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 21 december 1988 waarbij het kruis Kule in Raeren als monument wordt gerangschikt

6. FEBRUAR 2014 - Erlaß der Regierung zur Änderung des Erlasses der Exekutive vom 21. Dezember 1988 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Kule-Kreuzes in Raeren


Artikel 1. In het besluit van de Executieve van 21 december 1988 waarbij het kruis Kule in Raeren als monument wordt gerangschikt, wordt na het enige artikel dat artikel 1 wordt, een artikel 2 ingevoegd, luidende :

Artikel 1 - In den Erlass der Exekutive vom 21. Dezember 1988 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Kule-Kreuzes in Raeren wird nach dem einzigen Artikel, der zu Artikel 1 wird, folgender Artikel 2 eingefügt:


Gelet op het besluit van de Executieve van 21 december 1988 waarbij het kruis Kule in Raeren als monument wordt gerangschikt;

Aufgrund des Erlasses der Exekutive vom 21. Dezember 1988 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Kule-Kreuzes in Raeren;


Bijlage bij het besluit van de Regering van 6 februari 2014 tot wijziging van het besluit van de Executieve van 21 december 1988 waarbij het kruis Kule in Raeren als monument wordt gerangschikt

Anhang zum Erlass der Regierung vom 6. Februar 2014 zur Änderung des Erlasses der Exekutive vom 21. Dezember 1988 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Kule-Kreuzes in Raeren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden die in het kader van de zesde Staatshervorming van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar het Waals Gewest zijn overgeplaatst naar de Duitstalige Gemeenschap overplaatst worden De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 juli 2014; Gelet op het decreet van 12 maart 2015 betreffende de terbeschi ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Übertragung von im Rahmen der sechsten Staatsreform vom Nationalen Arbeitsamt auf die Wallonische Region übertragenen Personalmitgliedern auf die Deutschsprachige Gemeinschaft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Dekrets vom 12. März 2015 über die Zurverfügungstellung an die Wallonische Regierung der Personalmitglieder von Einrichtungen öffentlichen Interesses und anderen staatl ...[+++]


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur näheren Erläuterung der Aufgabe des Sonderkommissars in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016 zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, abgeändert durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des am 24. Februar 2016 abgegebenen Gutac ...[+++]


De wetgever heeft evenwel de in het geding zijnde bepaling tweemaal gewijzigd : enerzijds, bij artikel 195 van de programmawet van 30 december 1988, waarbij de woorden « de weduwe van de overledene » zijn vervangen door de woorden « de overlevende echtgenoot van de overledene », en, anderzijds, bij artikel 214 van de wet van 22 december 1989 houdende fiscale bepalingen, waarbij de woorden « minderjarige kinderen » zijn vervangen door de woorden « kinderen die de leeftijd van eenentwintig jaar niet hebben bereikt » ...[+++]

Die fragliche Bestimmung ist jedoch zweimal durch den Gesetzgeber abgeändert worden, und zwar zum einen durch Artikel 195 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 1988, der die Wörter « der Witwe des Verstorbenen » durch die Wörter « des hinterbliebenen Ehepartners des Verstorbenen » ersetzt hat, und zum anderen durch Artikel 214 des Gesetzes vom 22. Dezember 1989 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, der die Wörter « minderjährigen Kinder » durch die Wörter « Kinder unter einundzwanzig Jahren » ersetzt hat.


De avond van 21 december 1988, toen zich 10.000 m boven het kleine Schotse stadje Lockerbie in Pan-Am-vlucht 103 bestemd voor New York een krachtige explosie voordeed, waarbij alle 259 passagiers en bemanningsleden en 11 mensen op de grond omkwamen, kan nooit worden vergeten.

Unvergeßlich ist der Abend des 21.12.1988, an dem rund 10.000 m über der schottischen Kleinstadt Lockerbie die Maschine des PanAm-Fluges 103 nach New York durch eine starke Explosion in der Luft zerrissen wurde, wobei alle 259 Passagiere und Besatzungsmitglieder sowie 11 Personen am Boden umkamen.


Kan de Raad, na de hevige aardbevingen die de streek van Attika (Griekenland) hebben getroffen, waarbij tientallen doden zijn gevallen en de schade nog niet is te overzien, meedelen of hij van plan is onverwijld een besluit te nemen om een lening met rentesubsidie toe te staan voor de wederopbouw van de economische en sociale structuur, inclusief woningen, en voor de heroprichting van productievestigingen, zoals de Raad heeft gedaan in vorige besluiten ten gunste van Portugal in 1993 en ten gunste van Griekenland in maart 1981 en september 1986 (besluit 81/1013/EEG van 14 december ...[+++]

Plant der Rat einen Sofortbeschluß über die Vergabe eines zinsvergünstigten Darlehens zur Finanzierung der Wiederherstellung von Produktionsmitteln und zum Wiederaufbau der wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur, einschließlich der Wiederherstellung von Wohnraum, wie dies im Falle Portugals 1993 und Griechenlands im März 1991 und September 1986 der Fall gewesen ist (Beschluß 81/1013/EWG vom 14. Dezember 1981 und 88/561/EWG vom 7.11.1988)?


· het tweede protocol van 19 december 1988 waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980,

· das Zweite Protokoll vom 19. Dezember 1988 zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften,




Anderen hebben gezocht naar : december 1988 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1988 waarbij' ->

Date index: 2022-01-04
w