Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detacheringsrichtlijn
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn terbeschikkingstelling werknemers
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Traduction de «december 1996 waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers

Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Richtlinie 2014/90/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 über Schiffsausrüstung und zur Aufhebung der Richtlinie 96/98/EG des Rates | Schiffsausrüstungsrichtlinie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des ...[+++]


Voor de ongevallen waarvoor de datum van de bekrachtiging of de beslissing bedoeld in artikel 24, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 gelegen is na 31 december 1996 en voor 30 september 1997, is het kapitaal bedoeld in artikel 42bis, eerste lid, van dezelfde wet verschuldigd op 1 oktober 1997 en wordt het berekend in functie van de leeftijd van de gerechtigde op die datum.

Für die Unfälle, deren Datum der Bestätigung oder der Entscheidung im Sinne von Artikel 24 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle nach dem 31. Dezember 1996 und vor dem 30. September 1997 liegt, ist das Kapital im Sinne von Artikel 42bis Absatz 1 desselben Gesetzes am 1. Oktober 1997 geschuldet; es wird entsprechend dem Alter des Berechtigten an diesem Datum berechnet.


5° " vroegere woning" : woning waarvoor het dossier inzake bouwvergunningsaanvraag vóór 1 december 1996 bij de gemeente werd ingediend;

« 5° " vorhandene Wohnung" : Wohnung, deren Antragsakte für die Städtebaugenehmigung vor dem 1. Dezember 1996 bei der Gemeinde abgegeben wurde;


5° " bestaande woning" : woning waarvoor de bouwvergunning vóór 1 december 1996 is toegekend;

5° " vorhandene Wohnung" : Wohnung, deren Baugenehmigung vor dem 1. Dezember 1996 erteilt wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij Verordening (EG, Euratom) nr. 58/97 van de Raad van 20 december 1996 inzake structurele bedrijfsstatistieken is een gemeenschappelijk kader gecreëerd voor het verzamelen, opstellen, toezenden en evalueren van communautaire statistieken over de structuur, de activiteiten, het concurrentievermogen en de prestaties van ondernemingen in de Gemeenschap en zijn de kenmerken bepaald waarvoor op dit gebied statistieken moeten worden opgesteld.

Mit der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 58/97 des Rates vom 20. Dezember 1996 über die strukturelle Unternehmensstatistik wurde ein gemeinsamer Rahmen für die Erhebung, Erstellung, Übermittlung und Bewertung von Gemeinschaftsstatistiken über die Struktur, die Tätigkeit, die Wettbewerbsfähigkeit und die Leistungen der Unternehmen in der Gemeinschaft geschaffen und die in diesem Bereich zu erhebenden Merkmale festgelegt.


In feite heeft de lange rente in Zweden onafgebroken onder de referentiewaarde gelegen sinds december 1996, het eerste tijdstip waarvoor deze vergelijking kan worden gemaakt.

Seit Dezember 1996, dem Zeitpunkt, zu dem dieser Vergleich erstmals vorgenommen wurde, liegen die schwedischen Langfristzinssätze unter dem Referenzwert.


Deze samenwerking is uitgemond in het houden van een gezamenlijke oproep tot het indienen van voorstellen in december 1996 waarvoor een communautaire bijdrage van 49 miljoen EUR is uitgetrokken.

Diese Zusammenarbeit führte im Dezember 1996 zu einem gemeinsamen Aufruf zur Interessensbekundung und mobilisierte eine gemeinschaftliche Finanzierung in Höhe von EUR 49 Millionen.


Deze samenwerking is uitgemond in het houden van een gezamenlijke oproep tot het indienen van voorstellen in december 1996 waarvoor een communautaire bijdrage van 49 miljoen EUR is uitgetrokken.

Diese Zusammenarbeit führte im Dezember 1996 zu einem gemeinsamen Aufruf zur Interessensbekundung und mobilisierte eine gemeinschaftliche Finanzierung in Höhe von EUR 49 Millionen.


Op 18 december 1996 heeft de Commissie, na het advies van de genoemde drie wetenschappelijke comités te hebben ingewonnen, besloten toestemming te verlenen voor het in de handel brengen van de genetisch gemodificeerde maïs waarvoor door het bedrijf Ciba-Geigy een kennisgeving was ingediend (zie IP/96/1177 van 18 december 1996).

Die Kommission genehmigte am 18. Dezember 1997 nach Befragung der drei oben genannten wissenschaftlichen Ausschüsse das Inverkehrbringen des vom Unternehmen Ciba-Geigy angemeldeten genetisch veränderten Maises (siehe IP/96/1177 vom 18. Dezember 1997).


De tekst voorziet ook in een werkschema voor de indiening door de Commissie van de voorstellen voor grenswaarden en alarmdrempels en bevat een lijst van verontreinigende stoffen waarvoor bij voorrang dergelijke voorstellen moeten worden uitgewerkt : - uiterlijk op 31 december 1996 voor zwaveldioxyde, stikstofdioxyden fijne deeltjes zoals roet, zwevende deeltjes en lood ; - zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 31 december 1999, voor benzeen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen, koolmonoxyde, cadmium, arseen, ...[+++]

Außerdem legt der Text einen Zeitplan für die Vorlage der Vorschläge über Grenzwerte und Alarmschwellen durch die Kommission fest und enthält für die Ausarbeitung dieser Vorschläge ein Verzeichnis der Schadstoffe, die dabei vorrangig behandelt werden sollen: - Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, Feinpartikel wie Ruß, Schwebestoffe und Blei spätestens bis zum 31. Dezember 1996, - Benzol, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe, Kohlenmonoxid, Kadmium, Arsen, Nickel und Quecksilber möglichst bald, jedoch spätestens bis zum 31. Dezember 1999 [4] .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1996 waarvoor' ->

Date index: 2021-11-24
w