Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IMD-richtlijn
Richtlijn verzekeringsbemiddeling

Traduction de «december 2002 vastgelegde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMD-richtlijn | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling | richtlijn verzekeringsbemiddeling

Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De niet-nakoming in elke zaak heeft betrekking op de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 december 2002, terwijl met ingang van 1 januari 2003 – teneinde rekening te houden met de bescherming van de militaire geheimhouding van de lidstaten – specifieke administratieve procedures zijn vastgelegd om schorsing van douanerechten op die uitrusting mogelijk te maken.

Die Vertragsverletzungen betreffen den Zeitraum vom 1. Januar 1998 bis 31. Dezember 2002; um dem Schutz der militärischen Geheimhaltung in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, wurden mit Wirkung vom 1. Januar 2003 spezifische Verwaltungsverfahren eingeführt, mit denen eine Aussetzung der Zölle auf die genannten Ausrüstungsgüter ermöglicht wurde .


(e) "beveiligingsheffing": een heffing die specifiek tot doel heeft geheel of gedeeltelijk de kosten te dekken van de minimumbeveiligingsmaatregelen om de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden te beschermen, zoals vastgelegd in Verordening (EG) nr. 2320/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart.

(e) „Sicherheitsentgelt“ ist eine Abgabe, die eigens dem Ausgleich aller oder eines Teils der Kosten von Mindestsicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Zivilluftfahrt vor unrechtmäßigen Eingriffen dient, die in der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt festgelegt worden sind.


De Europese Unie verzoekt de nieuwe regering de nodige maatregelen te treffen om de in de akkoorden van Pretoria van 17 december 2002 vastgelegde doelstellingen van de overgangsperiode te verwezenlijken, met name het organiseren van vrije, transparante verkiezingen op alle niveaus die moeten leiden tot een democratisch grondwettelijk bestel en de oprichting van een geherstructureerd en geïntegreerd nationaal leger.

Die Europäische Union appelliert an die neue Übergangsregierung, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, so dass die in den Abkommen von Pretoria vom 17. Dezember 2002 niedergelegten Ziele für die Übergangszeit, insbesondere die Abhaltung freier und transparenter Wahlen auf allen Ebenen, die die Einsetzung einer demokratischen verfassungsmäßigen Regierung ermöglichen, und die Bildung einer umstrukturierten und integrierten nationalen Armee, verwirklicht werden können.


Nu de wet van 24 december 2002 werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, en de bepalingen inzake de inkomstenbelasting in werking treden op 1 januari 2002, verleent het bestreden artikel 32, § 1, eerste lid geen terugwerkende kracht aan de artikelen 2 tot 5 van de wet van 24 december 2002, aangezien deze laatste de fiscale situatie betreffen van inkomsten waarvan de voorwaarden voor belastingheffing niet kunnen worden beschouwd als zijnde definitief vastgelegd.

Da das Gesetz vom 24. Dezember 2002 im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2002 veröffentlicht wurde und die Bestimmungen über die Einkommensteuer am 1. Januar 2002 in Kraft getreten sind, verleiht der angefochtene Artikel 32 § 1 Absatz 1 den Artikeln 2 bis 5 des Gesetzes vom 24. Dezember 2002 keine Rückwirkung, weil diese die Steuersituation der Einkünfte betreffen, deren Besteuerungsbedingungen nicht als endgültig festgelegt gelten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu de wet van 24 december 2002 werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, en de bepalingen inzake de inkomstenbelasting in werking treden op 1 januari 2002, verleent het bestreden artikel 32, § 1, eerste lid, geen terugwerkende kracht aan de artikelen 2 tot 5 van de wet van 24 december 2002, aangezien deze laatste de fiscale situatie betreffen van inkomsten waarvan de voorwaarden voor belastingheffing niet kunnen worden beschouwd als zijnde definitief vastgelegd.

Da das Gesetz vom 24. Dezember 2002 im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2002 veröffentlicht wurde und die Bestimmungen über die Einkommensteuer am 1. Januar 2002 in Kraft getreten sind, verleiht der angefochtene Artikel 32 § 1 Absatz 1 den Artikeln 2 bis 5 des Gesetzes vom 24. Dezember 2002 keine Rückwirkung, weil diese die Steuersituation der Einkünfte betreffen, deren Besteuerungsbedingungen nicht als endgültig festgelegt gelten können.


Met een daling van amper 9,4% naar 8,7% van het oorspronkelijk vastgelegde bedrag, vertoont de evolutie van de RAL tussen 31 december 2001 en 31 december 2002 slechts een zeer geringe verbetering, wat duidelijk de vertraging bij het afsluiten van de periode 1994-1999 verklaart.

Mit einem Rückgang von 9,4% auf 8,7% der ursprünglichen Mittelbindungen stellt die Entwicklung der RAL zwischen dem 31. Dezember 2001 und dem 31. Dezember 2002 nur eine sehr geringfügige Verbesserung dar, was die Verzögerung beim Abschluss der Programme für den Zeitraum 1994-1999 deutlich macht.


Overwegende dat de voortzetting van de exploitatie van de containerparken, dadelijk en onafgebroken, moet worden gegarandeerd door de tenlasteneming van de kosten voor de Geco's die door de gemeenten worden aangesteld voor de exploitatie van de containerparken, dat zo'n voortzetting in het Duitse taalgebied de verlenging inhoudt van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2000, het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2000, de besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2001 en 13 december ...[+++]

In der Erwägung, dass die Weiterführung des Betriebs der Containerparks anteilig durch die Übernahme der Kosten für die bezuschussten Vertragsbediensteten, die von den Gemeinden beschäftigt und in den Containerparks eingesetzt werden, unverzüglich und ohne Unterbrechung gewährleistet werden muss; dass eine derartige Weiterführung auf das deutsche Sprachgebiet die Verlängerung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die bezuschussten Vertragsbediensteten, die in Containerparks beschäftigt werden, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Juli 2000, den Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 27. Oktober 2000, die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 3. Mai 200 ...[+++]


Tijdens zijn vergadering van 6 december 2002 heeft de Raad zijn tevredenheid betuigd met deze ontwikkeling en de verwachting uitgesproken dat het werkprogramma snel zou worden aangenomen, zodat het agentschap zo snel mogelijk operationeel kan worden en zodat er beginselen kunnen worden vastgelegd die als uitgangspunt kunnen dienen voor de inzet op communautair niveau en in breder internationaal verband.

Auf seiner Sitzung am 6. Dezember 2002 brachte der Rat seine Zufriedenheit über diese Entwicklung zum Ausdruck und sprach seine Erwartung hinsichtlich einer baldigen Annahme eines Arbeitsprogramms aus, damit die Agentur so schnell wie möglich operationell werden kann und damit Prinzipien festgelegt werden können, die als Ausgangspunkt für die Maßnahmen dienen können, die auf Gemeinschaftsebene und in einem breiteren internationalen Rahmen getroffen werden müssen.


152. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een welbepaald tijdschema en een duidelijk vastgelegd draaiboek ...[+++]

152. ist sich bewusst, das die beschleunigte Strategie für einen baldigen Abschluss der Beitrittsverhandlungen, die die Regierung dem Parlament unlängst vorgelegt hat, ein deutliches Zeichen dafür ist, wie ambitiös das Land den EU-Beitritt anstrebt und wie ernst es ihm damit ist; nimmt die Befürchtungen Bulgariens zur Kenntnis, beim Beitrittsprozess "zurückgelassen" zu werden; befürwortet die Auffassung, dass spätestens zum Zeitpunkt des Rats von Kopenhagen im Dezember 2002 von der Europäischen Union ein deutlic ...[+++]


In het protocol werden de visserijmogelijkheden vastgelegd die aan de vloot van de Gemeenschap werden geboden tussen 1 januari 2000 en 31 december 2001, en het wordt thans verlengd tot 31 december 2002.

In dem Protokoll wurden die Fangmöglichkeiten für die Gemeinschaftsflotte für den Zeitraum vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2000 festgelegt und werden nun bis zum 31. Dezember 2002 verlängert.




D'autres ont cherché : imd-richtlijn     december 2002 vastgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2002 vastgelegde' ->

Date index: 2021-11-18
w