Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF

Traduction de «deed de franse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

Semmelpilz | Semmelstoppelpilz | Stachelpilz | Stoppelpilz


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

die Französischen Süd- und Antarktisgebiete


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union für die französische Demokratie Partei für die französische Demokratie | UDF-PPDF [Abbr.]


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft


Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft








Frankrijk [ Franse Republiek ]

Frankreich [ die Französische Republik ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het laatste incident deed zich slechts enkele weken geleden voor, toen Franse demonstranten opnieuw een vrachtwagen vol vlees uit Catalonië tot stilstand brachten, de chauffeur aanvielen en vervolgens diesel over de 20 000 kilo vers vlees spoten.

Der letzte Vorfall ereignete sich vor wenigen Wochen, als französische Streikposten einen mit Fleisch beladenen Lastwagen aus Katalonien anhielten, den Fahrer angriffen und dann Diesel auf mehr als 20 000 Kilo frisches Fleisch sprühten.


Als zij vragen, zoals één van hen deed: “Welk deel van het woord ‘nee’ in de Franse en Nederlandse resultaten begrijp je niet?”, kunnen wij met net zoveel gemak de zaak omdraaien en vragen: ‘welk deel van het woord ‘ja’ begrijp jij niet in het antwoord van de zestien of achttien andere landen - met inbegrip van Roemenië en Bulgarije - die ‘ja’ hebben gezegd tegen de Grondwet?”.

Die Kollegen, die insbesondere auf einer Seite dieses Hauses sagen, dass die Franzosen und die Niederländer die Verfassung abgelehnt haben und dass diese ganze Debatte deshalb beendet werden muss und wir nie wieder einen Vorstoß zur Änderung der Verträge unternehmen sollten, machen es sich viel zu einfach und wollen im Grunde nur eine Antwort hören. Wenn einer dieser Kollegen fragt: „Welchen Teil des Wortes ‚Nein‘ verstehen Sie vor dem Hintergrund der Ergebnisse der Referenden in Frankreich und den Niederlanden nicht?“, könnte man genauso gut die Gegenfrage stellen: „Welchen ...[+++]


Is de Commissie van mening dat de Franse regering door het onderdrukken van het gebruik van een taal, met name op een plaats waar die taal al bestond nog voordat het Frans zijn intrede deed, voldoet aan hetgeen is bepaald in het Handvest van de grondrechten?

Geht die Kommission davon aus, dass die französische Regierung im Einklang mit den Vorschriften der Charta der Grundrechte handelt, wenn sie die Verwendung einer Sprache – vor allem dort, wo diese herstammt und schon länger als das Französische besteht – unterdrückt?


De Franse Gemeenschapsregering herhaalt dat het Hof reeds uitspraak deed over de samenstelling van de Controlecommissie en dat het werk van die Commissie geen afbreuk doet aan de autonomie van de Raad van State en, in voorkomend geval, het Hof van Cassatie, die voldoen aan alle vereisten inzake onafhankelijkheid en onpartijdigheid.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft wiederholt, dass der Hof sich bereits über die Zusammensetzung der Kontrollkommission ausgesprochen habe und dass die Arbeit dieser Kommission nicht die Autonomie des Staatsrates und vorkommendenfalls des Kassationshofes beeinträchtige, die alle Erfordernisse in bezug auf Unabhängigkeit und Unparteilichkeit erfüllten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil ook even voortborduren op hetgeen de heer Marinos zei. De heer Moscovici deed inderdaad minachtend en heeft niet bepaald een staaltje gegeven van de traditionele Franse hoffelijkheid, alhoewel hij sprak tot de voltallige vergadering van het Europees Parlement op – nota bene - Frans grondgebied. Ik heb zijn stilzwijgen als volgt geïnterpreteerd, en de Griekse regering zou er goed aan doen daar grote aandacht aan te schenken: de Franse regering is heimelijk van plan de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie tegen te werken en ...[+++]

Nach den Ausführungen des Kollegen Marinos und abgesehen von der verächtlichen Haltung des Herrn Moscovici, der nicht einmal die sprichwörtliche französische Höflichkeit an den Tag gelegt hat, und dies bei einer Parlamentssitzung auf französischem Boden, halte ich fest und entnehme seinem Schweigen, daß die französische Regierung insgeheim beabsichtigt, sich sowohl dem Beitritt Zyperns zur Europäischen Union zu widersetzen als auch den Beitritt der Türkei voranzutreiben, obwohl diese die Menschenrechte sowie Grundprinzipien des Völkerrechts mit Füßen tritt.


In zijn laatste memorie wees de verzoeker op de aanneming, door de Franse Gemeenschapsraad, van het decreet van 4 februari 1997 en deed hij gelden dat het door de auditeur-verslaggever ambtshalve aangevoerde middel grondslag miste.

In seinem letzten Schriftsatz habe der Kläger auf die Annahme des Dekrets vom 4. Februar 1997 durch den Rat der Französischen Gemeinschaft verwiesen und geltend gemacht, der vom berichterstattenden Auditor angeführte Klagegrund entbehre einer Grundlage.


SFMI-Chronopost deed een beroep op 450 onderaannemers, waaronder de Franse posterijen.

SFMI-Chronopost beschäftigte 450 Untervertragnehmer, darunter auch die Post.


Omdat uit de besprekingen is gebleken dat er aanmerkelijke vooruitgang kan worden geboekt met deze belangrijke overeenkomst, deed de Franse delegatie - in een streven om het goede klimaat van dat moment vast te houden - het verzoek om snel een speciale zitting van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken te houden die hoofdzakelijk aan deze tekst wordt gewijd.

Die Erörterungen zeigten, daß entscheidende Fortschritte in bezug auf dieses wichtige Übereinkommen erzielt werden können; um den derzeitigen Schwung aufrechtzuerhalten, beantragte die französische Delegation daher, bald eine Sondertagung des Rates "Justiz und Inneres" abzuhalten, auf der im wesentlichen dieser Text behandelt werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deed de franse' ->

Date index: 2022-06-02
w