Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als rechtspersoon erkennen
Deel doen uitmaken van
Deel uitmaken
Incorporeren
Opname
Rechtspersoonlijkheid verlenen
Toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief
Verwerken

Vertaling van "deel ging uitmaken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken

Inkorporation






Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief

zur Konkursmasse gehörender Neuerwerb
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, Moldavië heeft een lange weg afgelegd sinds het Molotov-Von Ribbentrop-Pact Europa in invloedssferen verdeelde en Moldavië deel ging uitmaken van de Sovjet-Unie.

- Herr Präsident! Die Republik Moldau hat, seitdem der Molotow-Ribbentrop-Pakt Europa in Einflussbereiche aufteilte und Moldawien Teil der UdSSR wurde, eine lange Wegstrecke zurückgelegt.


D. overwegende dat het Schengen-acquis door het Verdrag van Amsterdam deel ging uitmaken van het raamwerk van de Europese Unie en dat besloten werd dat de toepassing van het acquis voor elke volgende nieuwe lidstaat bindend zou zijn,

D. in der Erwägung, dass 1997 der Schengen-Besitzstand durch den Vertrag von Amsterdam im Rahmen der Europäischen Union verankert wurde und beschlossen wurde, dass seine Anwendung künftig für jeden neuen Mitgliedstaat obligatorisch ist,


D. overwegende dat het Schengen-acquis door het Verdrag van Amsterdam deel ging uitmaken van het raamwerk van de Europese Unie en dat besloten werd dat de toepassing van het acquis voor elke volgende nieuwe lidstaat bindend zou zijn,

D. in der Erwägung, dass 1997 der Schengen-Besitzstand durch den Vertrag von Amsterdam im Rahmen der Europäischen Union verankert wurde und beschlossen wurde, dass seine Anwendung künftig für jeden neuen Mitgliedstaat obligatorisch ist,


Zij voerden aan dat: i) in de voorlopige steekproef enkel bepaalde juridische entiteiten waren opgenomen die deel uitmaken van groepen van verbonden ondernemingen, en niet alle juridische entiteiten die de volledige economische tak vormen waarbinnen het onderhavige product wordt geproduceerd, en ii) het voorstel een onderneming omvatte die recentelijk verlies had geleden, terwijl het de producenten in de Unie in die periode juist goed ging.

Sie brachten vor, dass i) die vorläufige Stichprobe nur bestimmte, einer Gruppe verbundener Unternehmen angehörende juristische Personen umfasse und nicht alle juristischen Personen, welche die gesamte, die betreffende Ware herstellende wirtschaftliche Einheit bilden, und dass ii) ein Unternehmen in den Vorschlag aufgenommen worden wäre, dass in jüngster Zeit Verluste machte, während die Unionshersteller in diesem Zeitraum florierten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cruciale fout was dat een extremistische, hoofdzakelijk anti-Hongaarse partij deel ging uitmaken van de regering.

Der entscheidende Fehler war, dass eine extremistische, in der Hauptsache ungarnfeindliche Partei an der Regierung beteiligt wurde.


Zoals evenwel reeds werd gesteld in overweging 37 van de definitieve verordening gaven subsidies in het kader van de consortiale lening geen aanleiding tot compenserende maatregelen om dubbeltelling te voorkomen, daar de consortiale lening later deel ging uitmaken van de maatregelen van oktober 2001.

Um eine doppelte Berücksichtigung zu vermeiden, wurde beim Konsortialkredit auf die Berechnung der Höhe der Subvention verzichtet, da der Konsortialkredit später in die Umschuldungsmaßnahmen vom Oktober 2001 aufgenommen wurde (vgl. Randnummer 37 der endgültigen Verordnung).


– (RO) Het idee van een Europese vennootschap dateert uit de jaren vijftig en is nieuw leven ingeblazen met de inwerkingtreding van het Verdrag van Rome, toen het deel ging uitmaken van de doelstelling van een gemeenschappelijke markt.

(RO) Die Idee einer Europäischen Gesellschaft geht auf die 1950er-Jahre zurück und kam nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Rom als eines der Ziele eines gemeinsamen Marktes wieder auf.


Het ging er met name om of zij zelfstandige economische eenheden vormen of dat ook andere ondernemingen, die deel uitmaken van het Pollmeier-concern, tot het begunstigde bedrijf behoren, waardoor er juridisch gezien sprake is van een "zelfstandige economische eenheid"(10).

Insbesondere ging es darum, ob sie eigenständige wirtschaftliche Einheiten bilden, oder ob das begünstigte Unternehmen auch andere zur Pollmeier-Gruppe gehörende Gesellschaften einschließt, so dass es sich im Sinne der Rechtsprechung um eine "einzige wirtschaftliche Einheit" handelt(10).


301. Een van de meer algemene besprekingen vond halverwege 1993 plaats. Het ging over de wijzigingen van bijlage C van de richtlijn, die nodig waren om de toepassing ervan uit te breiden tot de niet-lidstaten die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte.

301. Zu den allgemeineren Diskussionsthemen gehörten Mitte 1993 die Änderungen in Anhang C der Richtlinie, die eine Ausweitung der Anwendung auf Nichtmigliedstaaten ermöglichen sollten, die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehören.


83% van de totale financiering (803 miljoen euro) ging naar de communicatiesector, meer bepaald voor het herstel en de voltooiing van Roemeense snelwegen die deel uitmaken van de pan-Europese wegverbinding nr. IV, voor de modernisering van het spoorwegnet in de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Litouwen, voor de aankoop van toestellen door de Roemeense nationale luchtvaartmaatschappij en voor de uitbreiding van het GSM-net in Litouwen.

83% der Mittel (803 Mio. EUR) gingen in den Verkehrs- und Telekommunikationssektor, u.a. für die Instandsetzung und Fertigstellung von Autobahnabschnitten auf der paneuropäischen Achse IV, die Modernisierung des Eisenbahnnetzes in der Slowakischen Republik, Bulgarien und Litauen, die Anschaffung von Flugzeugen durch die nationale rumänische Luftfahrtgesellschaft und den Ausbau des GSM-Mobilfunknetzes in Litauen.




Anderen hebben gezocht naar : als rechtspersoon erkennen     deel doen uitmaken     deel uitmaken     incorporeren     opname     verwerken     deel ging uitmaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel ging uitmaken' ->

Date index: 2021-05-23
w