Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel onvermijdelijk wel zijn steeds meer gebouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Door de internationale aard van het werk van de Commissie is reizen voor een deel onvermijdelijk. Wel zijn steeds meer gebouwen van de Commissie voorzien van faciliteiten voor video- en teleconferenties – een zuinig en energie-efficiënt alternatief voor reizen.

Angesichts des internationalen Charakters der Tätigkeit der Kommission ist eine bestimmte Anzahl von Dienstreisen unvermeidlich; gleichwohl werden alle Dienstorte der Kommission zunehmend mit Video- und Telekonferenz-Einrichtungen ausgestattet, die eine kostengünstige und energie-effiziente Alternative zu Dienstreisen darstellen.


B. overwegende dat Turkije niet meteen de meest betrouwbare partner lijkt voor het sluiten van akkoorden, gezien zijn ambigue houding tegenover ISIS, het openlijke conflict met de Koerden, de bezetting van een deel van Cyprus en de voortdurende en herhaalde schendingen van de mensenrechten door een staat die steeds meer afstand neemt van zijn seculi ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Türkei nicht gerade ein verlässlicher Partner zu sein scheint, mit dem man Vereinbarungen trifft, sowie unter Hinweis auf ihre zweideutige Haltung gegenüber dem IS, den ungelösten Kurdenkonflikt, die Besetzung eines Teils von Zypern und die anhaltenden und wiederholten Menschenrechtsverletzungen in einem Staat, der immer mehr von seiner laizistischen und kemalistischen Ausrichtung abrückt und sich unvermeidlich in Richtung einer vollständigen Islamisierung bewegt;


Zij weigeren deel te nemen aan de pogingen om de mensen om de tuin te leiden en om de EU en de krachten die haar steunen voor heilig te verklaren. De Communistische Partij van Griekenland zal bijdragen aan de verdere onthulling van de rol van de EU, die zich steeds meer opwerpt als een toonbeeld van gevoeligheid en democratie, maar in feite steeds hardere, volksvijandige en antidemocratische maatregelen neemt, wel wetend dat het volksverzet toeneemt.

Die Kommunistische Partei Griechenlands wird dazu beitragen, die Rolle der EU weiter offen zu legen, die, so sehr sie sich auch bemüht, sensibel und demokratisch zu erscheinen, noch härtere volksfeindliche und antidemokratische Maßnahmen ergreifen wird, die aber zugleich auch spüren wird, dass der Widerstand des Volkes wächst.


Zij weigeren deel te nemen aan de pogingen om de mensen om de tuin te leiden en om de EU en de krachten die haar steunen voor heilig te verklaren. De Communistische Partij van Griekenland zal bijdragen aan de verdere onthulling van de rol van de EU, die zich steeds meer opwerpt als een toonbeeld van gevoeligheid en democratie, maar in feite steeds hardere, volksvijandige en antidemocratische maatregelen neemt, wel wetend dat het volksverzet toeneemt.

Die Kommunistische Partei Griechenlands wird dazu beitragen, die Rolle der EU weiter offen zu legen, die, so sehr sie sich auch bemüht, sensibel und demokratisch zu erscheinen, noch härtere volksfeindliche und antidemokratische Maßnahmen ergreifen wird, die aber zugleich auch spüren wird, dass der Widerstand des Volkes wächst.


L. overwegende dat een aanzienlijk deel van de bevolking van de Unie sociaal uitgesloten blijft, aangezien een op de vijf mensen ondermaats is gehuisvest en dagelijks 1,8 miljoen mensen onderdak zoeken in speciale opvangcentra voor daklozen, 10% van de bevolking in huishoudens woont waar niemand werkt, de langetermijnwerkloosheid bijna 4% bedraagt, 31 miljoen werknemers ofwel 15% van de bevolking een extreem laa ...[+++]

L. in der Erwägung, dass ein nicht geringer Teil der Bevölkerung der Union nach wie vor sozial ausgegrenzt ist, da jeder Fünfte in einer nicht dem Standard entsprechenden Wohnung lebt und jeden Tag circa 1,8 Millionen Menschen Unterkunft in speziellen Einrichtungen für Obdachlose suchen, 10 % in Haushalten leben, in denen keiner berufstätig ist, die Langzeitarbeitslosigkeit an die 4 % beträgt, 31 Millionen Arbeitnehmer oder 15 % äußerst niedrige Löhne erhalten, 8 % oder 17 Millionen der Arbeitnehmer trotz Beschäf ...[+++]


L. overwegende dat een aanzienlijk deel van de bevolking van de Unie sociaal uitgesloten blijft, aangezien een op de vijf mensen ondermaats is gehuisvest en dagelijks 1,8 miljoen mensen onderdak zoeken in speciale opvangcentra voor daklozen, 10 procent van de bevolking in huishoudens woont waar niemand werkt, de langetermijnwerkloosheid bijna 4 procent bedraagt, 31 miljoen werknemers ofwel 15 procent van de bevolking een extreem laa ...[+++]

L. in der Erwägung, dass ein nicht geringer Teil der Bevölkerung der Union nach wie vor sozial ausgegrenzt ist, da jeder Fünfte in einer nicht dem Standard entsprechenden Wohnung lebt und jeden Tag circa 1,8 Millionen Menschen Unterkunft in speziellen Einrichtungen für Obdachlose suchen, 10 % in Haushalten leben, in denen keiner berufstätig ist, die Langzeitarbeitslosigkeit an die 4 % beträgt, 31 Millionen Arbeitnehmer oder 15 % äußerst niedrige Löhne erhalten, 8 % oder 17 Millionen der Arbeitnehmer trotz Beschäft ...[+++]


De aspirant-lidstaten hebben de onvermijdelijke overstap naar de markteconomie lang geleden gemaakt en maken steeds meer deel uit van de Europese economie.

Die Beitrittsländer haben den unumkehrbaren Übergang zur Marktwirtschaft schon lange vollzogen und sind zunehmend in die europäische Wirtschaft integriert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel onvermijdelijk wel zijn steeds meer gebouwen' ->

Date index: 2024-04-17
w