Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Als rechtspersoon erkennen
Autodelen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Deel doen uitmaken van
Deel uitmaken
Deel- en ruileconomie
Deeleconomie
ICNAF
Iets voor gasten doen
Incorporeren
Integrerend deel
Klusjes doen voor klanten
NAFO
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Opname
Peer-to-peereconomie
Rechtspersoonlijkheid verlenen
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verwerken

Vertaling van "deel te doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken

Inkorporation


beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer

Heranziehung eines Richters einer anderen Kammer


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]






deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]

kollaborative Wirtschaft [ gemeinschaftlicher Konsum | Share Economy | Sharing Economy | Wirtschaft des Teilens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal de lidstaten helpen de regelgeving beter na te leven en zal haar deel blijven doen om ervoor te zorgen dat de wetgeving in overeenstemming is met de laatste wetenschappelijke kennis, rekening houdt met de ervaring die op het niveau van de lidstaten is opgedaan met het realiseren van de Unie-verplichtingen, en coherent is en geschikt voor haar doel.

Zusätzlich zu der Hilfestellung, die die Kommission den Mitgliedstaaten für eine bessere Einhaltung der Vorschriften leistet , wird sie weiterhin ihren Teil dazu beitragen, dass die Rechtsvorschriften dem neuesten Stand der Wissenschaft entsprechen, die Erfahrungen auf der Ebene der Mitgliedstaaten berücksichtigen, die im Hinblick darauf gesammelt wurden, dass Verpflichtungen der Union Wirksamkeit verliehen wurde, und dass sie kohärent und für die Zwecke geeignet sind.


Vereiste amendementen Het systematisch beroep doen op de artikelen 13 en 20 van het Wetboek van de BTW, dat dit laatste deel van de oplossing toepast naar de reiziger toe, ligt aan de oorsprong van de klacht wegens dubbele belastingheffing dat een Belgisch reisbureau indiende bij het Europees Parlement.

Notwendige Änderungen Die systematische Inanspruchnahme der Artikel 13 und 20 des Mehrwertsteuergesetzbuches, wodurch der letzte Teil der Lösung auf die Reisenden angewandt wurde, liegt der Klage wegen Doppelbesteuerung zugrunde, die ein belgisches Reisebüro bei dem Europäischen Parlament eingereicht hat.


De uitoefening door de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, van haar recht om aan het door een inwoner ingesteld geding deel te nemen, heeft derhalve niet tot gevolg dat de inwoner niet langer het geding mag voeren teneinde de rechten van de gemeente te doen gelden (Cass., 23 september 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 542).

Die Ausübung ihres Rechtes, sich an dem durch einen Einwohner eingeleiteten Verfahren zu beteiligen, durch die Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, hat daher nicht zur Folge, dass der Einwohner das Verfahren nicht weiter führen darf, um die Rechte der Gemeinde geltend zu machen (Kass., 23. September 2010, Arr. Cass., 2010, Nr. 542).


De dienst beheert de databank en kan voor het geheel of een deel van die taak een beroep doen op een dienstverlenend bedrijf.

Die Dienststelle verwaltet die Datenbank und kann für einen Teil oder die Gesamtheit dieser Aufgabe ein Dienstleistungsunternehmen heranziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de Litouwse exploitant van mobiele communicatie Omnitel heeft een project „Een gezinsvriendelijke werkomgeving in het bedrijf” om het evenwicht tussen werk en gezin deel te doen uitmaken van de organisatiecultuur van het bedrijf en het personeel flexibele arbeidsmogelijkheden te bieden.

Das Projekt „Schaffung einer familienfreundlichen Arbeitsumgebung im Unternehmen“ des litauischen Mobilkommunikationsunternehmens Omnitel bezweckt eine stärkere Integration der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben in die Organisationskultur, indem es den Arbeitnehmern flexible Arbeitszeitmodelle bietet.


Andere instellingen dienen nu hun deel te doen om ervoor te zorgen dan het gemeenschappelijk toezichtmechanisme tegen 1 januari 2013 wordt ingesteld.

Nun ist es an den anderen Organen, ihren Beitrag zu leisten, um sicherzustellen, dass der einheitliche Aufsichtsmechanismus bis zum 1. Januar 2013 errichtet wird.


de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenproducen ...[+++]

Unternehmen, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 Quoten zurückgegeben haben, können einen Antrag auf den Verzicht zusätzlicher Quoten für diesen Zeitraum stellen, um auf diese Weise zu vermeiden, dass es zu einer Herabsetzung ihrer Quoten ohne Ausgleich kommt; die Kommission kann 2010 solche Quotenherabsetzungen vornehmen, wenn die freiwillig aufgegebenen Mengen nicht ausreichen sollten (zweistufiges Verfahren). Zuckerrübenerzeuger können aus eigener Initiative Quoten bis zu einer Höhe von 10 % der dem Unternehmen zugeteilt ...[+++]


de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen zelf het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenpr ...[+++]

Unternehmen, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 Quoten zurückgegeben haben, können einen Antrag auf Rückgabe von zusätzlichen Quoten für diesen Zeitraum stellen, um auf diese Weise zu vermeiden, dass es zu einer Herabsetzung ihrer Quoten ohne Ausgleich kommt. Die Kommission kann 2010 solche Quotenherabsetzungen vornehmen, wenn die freiwillig aufgegebenen Mengen nicht ausreichen sollten (zweistufiges Verfahren). Zuckerrübenerzeuger können aus eigener Initiative Quoten bis in Höhe von 10 % der dem Unternehmen zugeteilten Quot ...[+++]


In deze zin is de Raad ingenomen met het voornemen van de Commissie om hem voorstellen te doen voor het doen samengaan van de twee raadgevende instanties in één Raadgevend Comité voor de gezondheid en de veiligheid op het werk, en voor het verbeteren van de werking en de taken van het Agentschap van Bilbao op basis van het desbetreffende evaluatieverslag en het advies van het Raadgevend Comité, van welke taken ook de uitwisseling van goede praktijken en ervaringen tussen de lidstaten deel ...[+++]

In diesem Sinne begrüßt der Rat die Absicht der Kommission, ihm Vorschläge zur Zusammenfassung der beiden Beratungsgremien zu einem einzigen Beratenden Ausschuss für Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz wie auch zur Verbesserung der Arbeitsweise und Aufgabenstellung der Agentur von Bilbao vorzulegen, sobald der diesbezügliche Evaluierungsbericht und die Stellungnahme des Beratenden Ausschusses vorliegen, wobei zu diesen Aufgaben insbesondere die Organisation des Austauschs von bewährten Verfahren und Erfahrungen zwischen den Mitgliedstaaten ge ...[+++]


Om deze bezwaren weg te nemen, hebben Exxon en Mobil de volgende verbintenissen aangegaan (waarbij telkens wordt verwezen naar de corresponderende letter van de bovenstaande opsomming): a) de gasmaatschappij van Mobil in Nederland van de hand te doen; b) het eigendomsbelang van Exxon van 25% in Thyssengas GmbH (Duitsland), een onderneming voor het langeafstandsvervoer van gas op groothandelsniveau, af te stoten en bepaalde stemrechten in Erdgas Münster (Duitsland), een onderneming voor het korteafstandsvervoer van gas op groothandelsniveau, in te perken; c) bepaalde Mobil-belangen in uitgeputte gasvelden rond München (Duitsland) te koo ...[+++]

Um die geltend gemachten Bedenken auszuräumen, haben Exxon und Mobil folgendes zugesagt: (a) Veräußerung der Gashandelseinheit von Mobil in den Niederlanden; (b) Veräußerung der 25 %-Beteiligung von Exxon an der Gasfernleitungsgesellschaft Thyssengas GmbH und Verringerung bestimmter Stimmrechte bei Erdgas Münster, einer regionalen Gasbeförderungsgesellschaft in Deutschland; (c) Verkauf bestimmter Rechte von Mobil an erschöpften Lagerstätten im Raum München; (d) Verkauf bestimmter Basisölgeschäfte; (e+f) Veräußerung des Anteils von Mobil an Aral (einem Kraftstoff-Einzelhandelsunternehmen in Deutschland, Österreich und Luxemburg) und a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel te doen' ->

Date index: 2022-08-09
w