Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Deelneming
Deelneming aan de verkiezing
Deelneming in de winst
Deelneming in het aandelenkapitaal
Financiële deelneming
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen van een meerderheidspakket
Verloop
Verloop van de EU-oefeningen
Verloop van de oefeningen
Verloop van een junctie
Verloop van een overgang
Winstdeling voor werknemers

Traduction de «deelnemers het verloop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen


verloop van een junctie | verloop van een overgang

Gefälle in einem Übergang


verloop van de EU-oefeningen | verloop van de oefeningen

Übungsprozess


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]

Gewinnbeteiligung der Belegschaft


deelneming | deelneming in het aandelenkapitaal

Beteiligung | Kapitalbeteiligung


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verwelkomt, gezien het belang van de eigen capaciteitsopbouw in Afrika, het succesvolle verloop van de Amani Afrika II-oefening in oktober 2015, waarbij meer dan 6 000 militairen, politiekrachten en civiele deelnemers betrokken waren, en kijkt uit naar het moment, zo vroeg mogelijk in 2016, waarop de 25 000 man sterke ASF operationeel zal worden.

begrüßt vor dem Hintergrund, dass der Aufbau afrikanischer Kapazitäten sehr wichtig ist, die erfolgreiche Durchführung der Übung Amani Africa II im Oktober 2015, an der über 6 000 Soldaten, Polizisten und Zivilpersonen beteiligt waren, und sieht der Einsatzbereitschaft der afrikanischen Bereitschaftstruppe (ASF) mit einer Stärke von 25 000 Soldaten erwartungsvoll entgegen, die 2016 und so bald wie möglich erreicht werden soll.


Art. 7. De afstandscursussen bedoeld in artikel D.99, § 2, 1°, van het Wetboek worden georganiseerd volgens de volgende bepalingen : 1° 25 % van het opleidingsprogramma wordt in de vorm van een contactopleiding gegeven; 2° op verzoek van de dienst, deelt het opleidingscentrum, op elk ogenblik, alle inlichtingen mee over de werking en het verloop van de cursussen; 3° het opleidingscentrum houdt een register bij met de werken die door de deelnemers worden uitgevoerd; 4° de werken afgegeven door de deelnemers worden verbeterd uiterli ...[+++]

Art. 7 - 3° Die Fernkurse nach Artikel D.99 § 2 Ziffer 1 des Gesetzbuches werden wie folgt organisiert: 1° fünfundzwanzig Prozent des Ausbildungsprogramms werden mit Anwesenheit der Teilnehmer vor Ort erteilt; 2° auf Anfrage der Dienststelle erteilt das Ausbildungszentrum jederzeit alle Informationen über die Funktionsweise und den Ablauf der Kurse; 3° das Ausbildungszentrum führt ein Register der von den Teilnehmern realisierten Arbeiten; 4° die von den Teilnehmern eingereichten Arbeiten werden spätestens innerhalb von fünfzehn Tagen, nachdem sie dem Ausbilder übergeben worden sind, korrigiert.


Veilingen moeten zo worden opgezet dat onder de handelsregeling voor emissierechten vallende kleine en middelgrote ondernemingen volledige, eerlijke en billijke toegang hebben, dat kleine emittenten toegang wordt verleend, dat alle deelnemers op hetzelfde tijdstip toegang hebben tot de informatie, dat deelnemers het verloop van de veilingen niet ondermijnen, dat de organisatie van en deelname aan veilingen kosteneffectief is en dat onnodige administratieve kosten worden vermeden.

Die Versteigerungen sollten so konzipiert sein, dass die in das Emissionshandelssystem einbezogenen kleinen und mittleren Unternehmen einen uneingeschränkten, fairen und gleichberechtigten Zugang haben, dass Kleinemittenten Zugang gewährt wird, dass alle Teilnehmer zum selben Zeitpunkt Zugang zu denselben Informationen haben, dass die Teilnehmer den Auktionsbetrieb nicht untergraben und dass die Organisation der Versteigerungen und die Teilnahme daran wirtschaftlich ist und unnötige Verwaltungskosten vermieden werden.


2. veroordeelt ten stelligste de pogingen van voormalig president Gbagbo en zijn aanhangers om de wil van de Ivoriaanse bevolking te omzeilen door geweld aan te moedigen en het integere verloop van het verkiezingsproces te ondermijnen; benadrukt in dit verband dat de uitslagen van democratische verkiezingen door alle deelnemers, met inbegrip van de verslagen kandidaten, volledig moeten worden geëerbiedigd, en benadrukt dat het niet eerbiedigen van dez ...[+++]

2. verurteilt aufs Schärfste die Versuche des ehemaligen Präsidenten Gbagbo und seiner Anhänger, sich dem Willen des ivorischen Volkes entgegenzustellen, indem sie Gewalt schüren und die Integrität des Wahlprozesses untergraben; betont diesbezüglich, dass die Ergebnisse demokratischer Wahlen von allen Beteiligten, einschließlich der unterlegenen Kandidaten, uneingeschränkt respektiert werden müssen, und unterstreicht, dass es sowohl den Frieden als auch die Stabilität in Côte d’Ivoire weiter gefährden würde, wenn diese Ergebnisse keine Geltung erlangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)alle deelnemers op hetzelfde tijdstip toegang hebben tot dezelfde informatie en dat deelnemers het verloop van de veiling niet ondermijnen.

b)alle Teilnehmer zum selben Zeitpunkt Zugang zu denselben Informationen haben und die Teilnehmer den Auktionsbetrieb nicht beeinträchtigen,


Veel moeilijkheden die zich in het verloop van de samenwerking in een consortium voordoen, kunnen worden vermeden als kwesties met betrekking tot de aansprakelijkheid, de intellectuele eigendom, toegang, enz. van meet af aan in een consortiaal contract tussen de deelnemers zijn geregeld.

Viele Schwierigkeiten, die im Laufe der Zusammenarbeit eines Konsortiums auftreten, können vermieden werden, wenn Fragen der Haftung, des geistigen Eigentums, des Zugangs etc. von Anfang an in einem Konsortialvertrag zwischen den Teilnehmern geklärt sind.


Art. 14. De opleider verantwoordelijk voor het verloop van de in artikel 5 bedoelde opleiding en van het wielerproef bedoeld in artikel 10 moet te allen tijde kunnen bewijzen dat voor de duur van de opleiding resp. van het proef een verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid voor hem en voor de deelnemers alsmede een ongevallenverzekering ten gunste van de deelnemers gesloten is.

Art. 14 - Der für die Durchführung der in Artikel 5 erwähnten Ausbildung und der in Artikel 10 erwähnten Radsportprüfung verantwortliche Ausbilder muss jederzeit nachweisen können, dass für die Dauer der Ausbildung bzw. der Prüfung eine Haftpflichtversicherung für sich selbst und die Teilnehmer sowie eine Unfallversicherung zugunsten der Teilnehmer abgeschlossen wurde.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen OERSTROM-MOELLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTANO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staatssekretär im Ministerium für Außenhandel Fra ...[+++]


De Europese Unie is verheugd over het verloop van de Parlementsverkiezingen op 11 juni 1995 in Guinee, de eerste vrije Parlementsverkiezingen met deelneming van politieke partijen sinds het land onafhankelijk is geworden.

Die Europäische Union begrüßt den Verlauf der Parlamentswahlen, die am 11. Juni 1995 in Guinea stattgefunden haben und bei denen es sich um die ersten freien Mehrparteienwahlen seit der Unabhängigkeit des Landes handelt.


Een soepele invoering van de euro was alleen mogelijk met de deelneming van financiële instellingen, winkels, de politie, geldtransporteurs en vooral van Europese burgers, wier medewerking onontbeerlijk was voor een goed verloop van de operatie.

Zur ordnungsgemäßen Abwicklung der Einführung des Euro-Bargelds mussten Kreditinstitute, der Handel, Ordnungskräfte, Transportunternehmen und vor allem die europäischen Bürger mobilisiert werden, deren Mitwirkung für den reibungslosen Verlauf der Aktion unerlässlich war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers het verloop' ->

Date index: 2021-08-07
w