Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degenen die geen echte democratie » (Néerlandais → Allemand) :

Het probleem is dat de participerende 'democratie' een vals voorwendsel is voor degenen die geen echte democratie willen. Hiermee kan de dialoog worden beperkt tot de meest activistische organisaties en dit zijn zelden de meest representatieve. Tevens lijkt het alsof de mening van de burgers van tevoren wordt ingewonnen, maar dit maakt het slechts gemakkelijker hen later te weigeren echt hun mening te geven.

Das Problem ist nur: Partizipative „Demokratie“ ist lediglich ein Deckmantel für diejenigen, die wahre Demokratie in Wirklichkeit ablehnen. Sie erlaubt die Beschränkung des Dialogs auf die rührigsten Organisationen, die selten auch die repräsentativsten sind.


Bangladesh heeft vijftien jaar gezucht onder een militair bewind en hoewel er sinds 1990 weer een burgerregering is, heeft het land nog lang geen echte democratie.

Bangladesch musste 15 Jahre Militärdiktatur ertragen, und obwohl 1990 eine zivile Regierung eingesetzt wurde, ist das Land noch weit davon entfernt, eine wahre Demokratie zu sein.


Een land waarvan de autoriteiten de politie toestaan geweld te gebruiken, demonstraties tegen de autoriteiten verbieden en bijeenkomsten van vreedzame demonstranten uiteenjagen om mensen tot zwijgen te brengen wier meningen zij niet willen horen, kunnen wij geen echte democratie noemen.

Wir können ein Land nicht als echte Demokratie bezeichnen, wenn die Regierung der Polizei den Einsatz von Gewalt gestattet, Demonstrationen gegen die Regierung verbietet und versucht, Zusammenkünfte friedlicher Demonstranten zu zerschlagen, um ihr nicht genehme Meinungen zum Schweigen zu bringen.


Bij de berekening van die evenredigheid wordt geen rekening gehouden met genoemde politieke groep(en) die niet zou(den) voldoen aan de beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag ...[+++]

Für die Festsetzung dieses Verhältnisses wird/werden die Fraktion bzw. Fraktionen, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten würden, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den in Belgien rechtsgültigen zusätzlichen Protokollen zu dieser Konvention, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen ...[+++] Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermordes erwähnt werden, oder die Fraktion bzw. Fraktionen, deren Mitglied die vorerwähnten Grundsätze und Gesetzgebungen missachten würde sowie diejenige(n), von denen ein Mitglied Verwalter einer Vereinigung zur Zeit der Taten war, aufgrund deren sie wegen eines der im Gesetz vom 30. Juli 1981 oder im Gesetz vom 23. März 1995 vorgesehenen Verstösse verurteilt wurde(n), nicht berücksichtigt" .


Daw Aung San Suu Kyi blijft onder huisarrest, de Nationale Liga voor Democratie wordt nog voortdurend lastiggevallen en de nationale conventie heeft geen echt open debat toegelaten.

Daw Aung San Suu Kyi steht weiterhin unter Hausarrest, die Nationale Liga für Demokratie sieht sich fortgesetzten Schikanen ausgesetzt und eine ernsthafte offene Aussprache im Nationalkonvent wird unterbunden.


Bij de berekening van die evenredigheid wordt geen rekening gehouden met genoemde politieke groep(en) die niet zou(den) voldoen aan de beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag ...[+++]

Für die Festsetzung dieses Verhältnisses wird/werden die Fraktion bzw. Fraktionen, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten würden, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den in Belgien rechtsgültigen zusätzlichen Protokollen zu dieser Konvention, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen ...[+++] Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermordes oder jeder anderen Form des Völkermordes erwähnt werden und diejenigen, die Verwalter einer Vereinigung zur Zeit der Taten waren, aufgrund deren sie wegen eines der im Gesetz vom 30. Juli 1981 oder im Gesetz vom 23. März 1995 vorgesehenen Verstösse verurteilt wurden, nicht berücksichtigt.


In de eerste plaats hebben de Europese staatshoofden en regeringsleiders in 1991 in artikel 138 A van het Verdrag van Amsterdam de belangrijke rol van Europese politieke partijen uitdrukkelijk erkend. Zij gingen ervan uit dat in de Europese Unie geen echte democratie kan bestaan zonder Europese politieke partijen met een stevige rechtsgrondslag en solide financiering.

Erstens: Die europäischen Staats- und Regierungschefs haben 1991 die bedeutende Rolle europäischer politischer Parteien im Amsterdamer Vertrag in Artikel 138a ausdrücklich anerkannt. Sie haben sich von der Idee leiten lassen, daß es auch in der Europäischen Union keine voll ausgebildete Demokratie geben kann ohne europäische politische Parteien, die eine verläßliche rechtliche Grundlage haben und solide finanzi ...[+++]


14. meent dat er geen vooruitgang van betekenis in de veiligheid van het scheepvaartverkeer te verwachten is zonder maatregelen om de kosten van dergelijke rampen volledig te laten dragen door degenen die er echt verantwoordelijk voor zijn: de reders, bevrachters, eigenaars van de ladingen en de classificatiebureaus; vraagt dan ook dat de Commissie spoedig een verordening in die zin opstelt;

14. vertritt die Auffassung, dass keine spürbaren Fortschritte in der Sicherheit auf See zustande kommen, solange nicht beschlossen wird, dass die Kosten solcher Katastrophen von den eigentlichen Verantwortlichen, den Reedern, den Seehafenspeditionen, den Eigentümern der Ladung und den Klassifikationsgesellschaften voll und ganz übernommen werden müssen; fordert daher die Kommission auf, rasch eine Verordnung in diesem Sinn zu verabschieden;


Zoals het juist is dat geen echte ontwikkeling mogelijk is zonder rechtsstaat en zonder democratie, zo staat het ook vast dat er geen democratie is zonder vrijheid van meningsuiting.

Es ist sicher richtig, daß es ohne Rechtsstaat und ohne Demokratie keine wirkliche Entwicklung gibt; es ist aber genauso zutreffend, daß es ohne Meinungsfreiheit keine Demokratie gibt.




D'autres ont cherché : degenen die geen echte democratie     nog lang     lang geen echte     geen echte democratie     demonstraties tegen     brengen wier     wij     wij geen echte     noch met degenen     groep     evenredigheid wordt     rechten     democratie     conventie heeft     heeft geen echt     liga voor democratie     europese unie     unie geen echte     dragen door degenen     er     er echt     geen     geen echte     zonder democratie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die geen echte democratie' ->

Date index: 2023-01-01
w