Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delen de afschuw die onze collega » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Hedegaard, ik weet dat u zo meteen gaat horen hoeveel van onze collega’s uit alle fracties in het Parlement onze bezorgdheid delen.

Sehr geehrte Frau Kommissarin Hedegaard, Sie werden gleich hören, wie viele Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen in diesem Haus unsere Sorge teilen.


Wij delen de afschuw die onze collega Galeote Quecedo heeft geuit met betrekking tot het politieke geweld in Baskenland.

Wir teilen die Mißbilligung der politischen Gewaltakte im Baskenland durch unseren Kollegen Galeote Quecedo.


Niettemin is vandaag gebleken dat niet al onze collega's de opvatting delen dat het lidmaatschap van de Europese Unie niet automatisch gepaard gaat met een systeem van waarborgen voor de mensenrechten in de lidstaten.

Wie heute jedoch deutlich geworden ist, teilen nicht alle unsere Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten die Auffassung, dass die Mitgliedschaft in der EU nicht automatisch ein System der Menschenrechtsgarantien in den Mitgliedstaaten nach sich zieht.


Ook moeten we informatie en beste praktijken delen met onze collega's uit andere landen en netwerken ontwikkelen voor informatie-uitwisseling.

Wir müssen auch mit unseren Kollegen aus anderen Ländern Informationen und beispielhafte Praktiken austauschen und Netzwerke für den Informationsaustausch aufbauen.


Zo ondernam onze collega Tatjana Ždanoka bijvoorbeeld een poging om in alle mogelijke formuleringen in de resolutie de kwestie op te nemen van de inwoners zonder staatsburgerschap. Een kwestie die exclusief op de situatie in Letland van toepassing is. Zij probeerde deze kwestie te benadrukken en Europa angst aan te jagen met de ruim 400 000 niet-staatsburgers in Letland, waardoor de situatie is ontstaan dat er in veel delen van de te ...[+++]

So hat beispielsweise unsere Kollegin Tatjana Ždanoka den Versuch unternommen, in jeden nur erdenklichen Text des Entschließungsantrags die Frage der Nichtstaatsangehörigen aufzunehmen, die speziell auf Lettland zutrifft: Sie versuchte, sie in den Vordergrund zu stellen und Europa mit den über 400 000 Nichtstaatsangehörigen zu erschrecken, und sie schuf eine Situation, in der in vielen Teilen der Schlussfolgerungen des Berichtstext ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delen de afschuw die onze collega' ->

Date index: 2022-08-30
w